Paroles et traduction AK26 - Kételyek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nyomor
negyedből
jött
fel,
vedd
ami
kell
I
came
up
from
the
slums,
take
what
you
need
Senki
se
tántorít
el
Nobody
can
stop
me
De
mert
gyerekként
kapta
a
bélyeget
But
because
I
was
labeled
as
a
child
Mikor
a
szüleivel
együtt
csak
éhezett
When
I
was
starving
with
my
parents
És
a
Vater
közmunka
nem
volt
jó
példa
And
the
Pater
workfare
wasn't
a
good
example
Így
nem
lesz
lé
ma,
az
élet
nem
tréfa
So
there
won't
be
any
more
today,
life
is
no
joke
A
suliba
rájött,
muszáj
tanulni
At
school
I
realized
I
had
to
study
A
bűnbe
nem
fogja
senki
belehúzni
No
one's
going
to
drag
me
into
crime
És
végig
is
járta,
de
nehéz
volt
And
I
went
all
the
way,
but
it
was
hard
Amikor
látta,
hogy
másnak
hogyan
megy
a
bolt
When
I
saw
how
things
were
going
for
others
Mikor
nem
volt
fény
az
alagút
végén
When
there
was
no
light
at
the
end
of
the
tunnel
Az
utca
a
tér
az
hív,
de
néz
szét
The
street,
the
square,
they're
calling
you,
but
take
a
look
around
Hogy
mennyi
a
szegény
de
nem
leszek
csóró
soha
That
there
are
many
poor
people
but
I'll
never
be
broke
A
királyt
majd
lelököm
a
trónról
I'll
knock
the
king
off
his
throne
És
így
ment
ez
nap
nap
után,
míg
nem
lát
majd
át
a
túloldalán
And
so
it
went
day
after
day,
until
I
could
see
through
the
other
side
Elérem
én
a
kék
eget
I'll
reach
for
the
blue
sky
Nem
voltak
bennem
kételyek
There
were
no
doubts
in
me
Oda
érek,
én
nem
tévedek
I'll
get
there,
I'm
not
mistaken
Régen
bele
öltem
az
éveket
I
used
to
put
in
the
years
Egy
kevés
lóvét
rakott
össze
He
saved
up
a
little
money
Még
túl
nagy
a
szakadék
a
gazdag
meg
közte
There's
still
a
big
gap
between
the
rich
and
him
Ezért
nem
áll
meg,
csak
csinálja
tovább
That's
why
he
doesn't
stop,
he
just
keeps
going
És
centiről
centire
a
létra
fokán
And
inch
by
inch
up
the
ladder's
rung
Megütöd
a
bokát,
de
rájuk
nem
hallgatott
You
hurt
your
ankle,
but
you
don't
listen
to
them
Tudta
vannak
a
birkák
meg
farkasok
He
knew
that
there
were
sheep
and
wolves
Tudod
hogy
lesz
a
kevésből
sok
You
know
how
to
turn
a
little
into
a
lot
És
ameddig
ez
tart
ő
menetelni
fog
And
as
long
as
this
lasts
he'll
keep
marching
Kemény
munkával
egy
üzletet
nyitott
He
opened
a
business
with
hard
work
Csak
rajta
még
kellett
nem
volt
semmi
titok
He
just
had
to
keep
at
it,
no
secret
Itt
teltek
az
évek,
a
nevét
le
teszi
Years
passed
here,
he
made
a
name
for
himself
A
cégében
200
dolgoznak
neki
200
people
work
for
him
in
his
company
És
jó
sok
lóvét
rakott
már
össze
And
he's
already
made
a
lot
of
money
Nincsen
szakadék
a
gazdag
meg
közte
There
is
no
gap
between
the
rich
and
him
De
nem
felejti
el
honnan
kezdte
But
he
doesn't
forget
where
he
started
Tudja,
a
szüleit
büszkévé
tette
He
knows
that
he
has
made
his
parents
proud
Elérem
én
a
kék
eget
I'll
reach
for
the
blue
sky
Nem
voltak
bennem
kételyek
There
were
no
doubts
in
me
Oda
érek,
én
nem
tévedek
I'll
get
there,
I'm
not
mistaken
Régen
bele
öltem
az
éveket
I
used
to
put
in
the
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Molnár ádám Gergő, Molnár Márton
Album
Superior
date de sortie
02-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.