AK26 - Kételyek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AK26 - Kételyek




Kételyek
Сомнения
A nyomor negyedből jött fel, vedd ami kell
Из нищих кварталов поднялся, взял, что нужно,
Senki se tántorít el
Никто меня не остановит.
De mert gyerekként kapta a bélyeget
Но с детства клеймо получил,
Mikor a szüleivel együtt csak éhezett
Когда с родителями голодал.
És a Vater közmunka nem volt példa
И общественные работы плохой пример,
Így nem lesz ma, az élet nem tréfa
Так не заработаешь, жизнь не игра.
A suliba rájött, muszáj tanulni
В школе понял, что нужно учиться,
A bűnbe nem fogja senki belehúzni
В преступность меня никто не втянет.
És végig is járta, de nehéz volt
И прошел весь путь, но было трудно,
Amikor látta, hogy másnak hogyan megy a bolt
Когда видел, как у других дела идут.
Mikor nem volt fény az alagút végén
Когда не было света в конце туннеля,
Az utca a tér az hív, de néz szét
Улица, площадь манили, но я оглянулся,
Hogy mennyi a szegény de nem leszek csóró soha
Увидел, сколько бедных, но я не буду нищим никогда.
A királyt majd lelököm a trónról
Короля с трона я свергну.
És így ment ez nap nap után, míg nem lát majd át a túloldalán
И так день за днем, пока не увидел другую сторону.
Elérem én a kék eget
Достигну я неба голубого,
Nem voltak bennem kételyek
Не было во мне сомнений.
Oda érek, én nem tévedek
Я туда доберусь, я не ошибаюсь.
Régen bele öltem az éveket
Давно вложил в это годы.
Egy kevés lóvét rakott össze
Немного денег скопил,
Még túl nagy a szakadék a gazdag meg közte
Но слишком велика пропасть между богатым и мной.
Ezért nem áll meg, csak csinálja tovább
Поэтому не остановлюсь, буду продолжать,
És centiről centire a létra fokán
И сантиметр за сантиметром по лестнице вверх.
Megütöd a bokát, de rájuk nem hallgatott
Ударишься о ступеньку, но на них не слушал,
Tudta vannak a birkák meg farkasok
Знал, что есть овцы и волки.
Tudod hogy lesz a kevésből sok
Знаешь, как из малого сделать многое,
És ameddig ez tart ő menetelni fog
И пока это длится, я буду идти вперед.
Kemény munkával egy üzletet nyitott
Упорным трудом открыл свой бизнес,
Csak rajta még kellett nem volt semmi titok
Только упорство нужно, никакого секрета.
Itt teltek az évek, a nevét le teszi
Здесь прошли годы, имя свое оставил,
A cégében 200 dolgoznak neki
В его компании 200 человек на него работают.
És sok lóvét rakott már össze
И много денег уже скопил,
Nincsen szakadék a gazdag meg közte
Нет пропасти между богатым и мной.
De nem felejti el honnan kezdte
Но не забывает, откуда начал,
Tudja, a szüleit büszkévé tette
Знает, что родителей своих сделал гордыми.
Elérem én a kék eget
Достигну я неба голубого,
Nem voltak bennem kételyek
Не было во мне сомнений.
Oda érek, én nem tévedek
Я туда доберусь, я не ошибаюсь.
Régen bele öltem az éveket
Давно вложил в это годы.





Writer(s): Molnár ádám Gergő, Molnár Márton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.