Paroles et traduction AK26 - Magányos Utakon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magányos Utakon
Lonely on the Road
Tudom
mindig
egyedül
harcoltál,
I
know
you've
always
fought
alone,
Kiszáltál
volna
az
élet
vár,
You
wanted
out
of
life,
Sokszor
kemény
és
nehéz
It's
often
tough
and
hard
De
bírtad,
hogy
majdnem
rádszakad
az
egész.
But
you've
managed
to
keep
going,
even
when
it
nearly
breaks
you.
Mi
történhetett
volna
még.
What
else
could
have
happened?
A
csalódások
miatt
nem
bízol
rég.
You
haven't
trusted
anyone
because
of
disappointments.
Tudod
sokszor
fekete
a
kép
meg,
hogy
világgá
mennél
ha
beborul
az
ég.
You
know
the
world
is
often
dark
and
you'd
run
away
if
the
sky
turned
black.
Soha
nem
segített
senki
rajtad,
de
sokszor
sajnáltad
magadat
és
hagytad,
hogy
csak
vigyen
el
az
ár
és
az
üres
utakon
egyedül
csak
a
magány
vár.
No
one
has
ever
helped
you,
but
you've
often
felt
sorry
for
yourself
and
let
the
emptiness
and
lonely
roads
carry
you
away.
Mindig
csak
másban
kerested
a
hibát
de
nem
jöttél
rá
arra
legbelül
mi
bánt,
You've
always
looked
for
faults
in
others
but
haven't
realized
what's
hurting
you
inside,
Hogy
kinek
köszönheted
ezt
az
élet
nem
játék
és
nem
is
egy
teszt.
Who
you
can
thank
for
this
life;
it's
not
a
game
or
a
test.
Minden
nap
sötétség
Every
day
is
dark
Régen
sütött
a
nap
The
sun
used
to
shine
Csak
állok
egy
magamba
I
stand
alone
És
várok
az
eső
alatt.
And
wait
in
the
rain.
Olyan
úton
járok
én
I
walk
a
path
Hova
senki
nem
kísér
Where
no
one
follows
Én
soha
fel
nem
adtam
I
never
gave
up
Pedig
mindig
volt
esély.
Though
there
was
always
a
chance.
Az
embereket
nem
értetted
meg
soha
You
never
understood
people
Azt
hitted
az
élet
veled
most
toha
You
thought
life
was
playing
tricks
on
you
Hiáb
a
mondták
de
nem
vagy
ostoba
Despite
what
they
said,
you're
not
stupid
Most
mennél
de
nincsen
már
hova
Now
you
want
to
leave,
but
there's
nowhere
to
go
Kinyújtott
kezet
már
lelökted
régen
You
pushed
away
the
helping
hand
long
ago
Mikor
a
testvéred
várt
lent
a
téren
When
your
brother
was
waiting
for
you
down
the
street
A
ködbe
veszett
el
a
múltad
Your
past
is
lost
in
the
fog
Nevetnek
rád
de
csak
a
szádat
húztad
They
laugh
at
you,
but
you
just
scoff
Nem
segít
senki
de
te
se
segítettél
senkinek
jobb
ember
lenni
No
one
helps
you,
but
you
haven't
helped
anyone
else
become
a
better
person
either
Csak
azt
kapod
amit
adsz,
soha
nem
hellyes
ez
nem
igaz
(jejj)
You
only
get
what
you
give;
it's
never
fair,
it's
not
true
(damn)
Te
nem
féltél
semmitől
You
were
never
afraid
of
anything
Mégis
egyedül
az
éjszaka
meggyötör
Yet
the
night
torments
you
alone
Mikor
szembesülsz
magaddal
When
you
face
yourself
És
csak
fekszel
a
szívedben
haraggal
And
lie
in
your
heart
with
anger
Minden
nap
sötétség
Every
day
is
dark
Régen
sütött
a
nap
The
sun
used
to
shine
Csak
állok
egy
magamba
I
stand
alone
És
várok
az
eső
alatt.
And
wait
in
the
rain.
Olyan
úton
járok
én
I
walk
a
path
Hova
senki
nem
kísér
Where
no
one
follows
Én
soha
fel
nem
adtam
I
never
gave
up
Pedig
mindig
volt
esély
Though
there
was
always
a
chance
Minden
nap
sötétség
Every
day
is
dark
Régen
sütött
a
nap
The
sun
used
to
shine
Csak
állok
egy
magamba
I
stand
alone
És
várok
az
eső
alatt.
And
wait
in
the
rain.
Olyan
úton
járok
én
I
walk
a
path
Hova
senki
nem
kísér
Where
no
one
follows
Én
soha
fel
nem
adtam
I
never
gave
up
Pedig
mindig
volt
esély
Though
there
was
always
a
chance
Minden
nap
sötétség
Every
day
is
dark
Régen
sütött
a
nap
The
sun
used
to
shine
Csak
állok
egy
magamba
I
stand
alone
És
várok
az
eső
alatt.
And
wait
in
the
rain.
Olyan
úton
járok
én
I
walk
a
path
Hova
senki
nem
kísér
Where
no
one
follows
Én
soha
fel
nem
adtam
I
never
gave
up
Pedig
mindig
volt
esély
Though
there
was
always
a
chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Superior
date de sortie
02-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.