Paroles et traduction AK26 - Mama Mondta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gyere
velem
nézd
meg
az
életemet,
Come
with
me
and
see
my
life,
Az
elején
meg
mondtam,
hogy
végig
megyek,
I
told
you
from
the
beginning
that
I'll
go
through
with
it,
A
mama
mindig
mondta
hogy
jók
legyetek,
Mama
always
said
to
be
good,
A
mama
mindig
mondta
hogy
jók
legyetek.
Mama
always
said
to
be
good.
Ha
csak
tíz
spanom
hallgatna
akkor
is
rappelném
ezt,
Even
if
only
ten
of
my
friends
listened,
I'd
still
rap
this,
Elszórtam
a
pénzem
indítsd
a
lemezt,
I've
blown
my
money,
so
start
the
record,
A
zene
mindig
kárpótol,
Music
always
makes
up
for
it,
Amikor
gyűlöletet
kapok
az
utálóktól,
When
I
get
hate
from
the
haters,
Soha
nem
adtam
el
magam
és
a
cenzúra
bassza
meg,
I
never
sold
out
and
screw
the
censorship,
Selfmade
killa
érted
a
lényeget,
hogy
csak
az
erős
adhat
erőt,
Selfmade
killer,
you
get
the
point
that
only
the
strong
can
give
strength,
A
Barnabásokat
leszarom
úgy,
mint
ezelőtt,
I
don't
give
a
damn
about
Barnabas,
just
like
before,
Kijár
ami
kijár
csak
egyenes
az
irány,
I
get
what
I
deserve,
the
direction
is
straight
ahead,
A
mocsokból
húztam
egyedül
a
platinám,
I
pulled
my
platinum
out
of
the
dirt
all
by
myself,
Az
öcsém
mindig
velem,
de
legyen
ahogy
legyen,
My
little
brother
is
always
with
me,
but
let
it
be,
A
gyerekek
az
utcán
mindig
vágják
a
nevem,
The
kids
on
the
street
always
know
my
name,
én
gonoszokat
ások
el
át
minden
hegyen,
I
bury
evil
over
every
mountain,
Az
igazat
ki
mondom,
akkor
is
ha
te
nem,
I
tell
the
truth
even
if
you
don't,
A
csórók
közül
jöttem,
tudom
hol
a
helyem,
I
came
from
the
poor,
I
know
my
place,
A
végzetem
ez
lett
egyetlen
szerelem.
This
has
become
my
destiny,
my
one
and
only
love.
Gyere
velem
nézd
meg
az
életemet,
Come
with
me
and
see
my
life,
Már
az
elején
meg
mondtam,
hogy
végig
megyek,
I
told
you
from
the
beginning
that
I'll
go
through
with
it,
Tudod,
hogy
a
pénztől
más
nem
lehetek,
You
know
that
money
can't
change
me,
A
mama
mondta,
hogy
jók
legyetek.
Mama
said
to
be
good.
Én
egy
bajnok
leszek
ahogy
Ali,
I'll
be
a
champion
like
Ali,
én
vagyok
aki,
ígérem
leszek
valaki,
I'm
the
one
who,
I
promise
I'll
be
somebody,
Átok
vagy
áldás
a
hírnév,
Fame
is
a
curse
or
a
blessing,
Hogyha
elbukok,
te
a
híremet
vinnéd,
If
I
fall,
you'll
spread
my
news,
Kamu
barátok,
meg
érdekek,
Fake
friends
and
interests,
Na,
de
mától
ki
szűrőm
a
fakeket,
But
from
now
on
I'll
filter
out
the
fakers,
Én
a
kék
eget
céloztam
be,
I
aimed
for
the
blue
sky,
Ha
zuhanok
a
mélybe
le,
If
I
fall
into
the
depths
below,
Akkor
se
mondom
hogy
ég
veled,
I
still
won't
say
goodbye,
Ha
megnézed
a
posztomat,
If
you
look
at
my
post,
Valaki
oltogat,
valaki
osztogat,
Someone
is
dissing
me,
someone
is
sharing
me,
Te
meg
nézed
a
klipem
a
neten,
You
watch
my
video
on
the
net,
Fújod
a
szövegem
meg
vágod
a
nevem,
You
sing
my
lyrics
and
you
cut
my
name,
Tele
van
a
fejem,
ki
hajtom
a
belem,
My
head
is
full,
I'm
driving
myself
crazy,
Folyamatban
megyek
én
nem
pihenek,
I'm
in
progress,
I
don't
rest,
Mert
tele
van
a
hetem,
Because
my
week
is
full,
Tovább
vittem
az
álmom
a
küszöbön,
I've
carried
my
dream
to
the
threshold,
Ahova
értem
az
úrnak
köszönöm.
I
thank
the
Lord
for
what
I've
achieved.
Ha
csak
a
családom
hallgatna,
akkor
is
rappelném
ezt,
If
only
my
family
listened,
I'd
still
rap
this,
Ha
pénzem
nem
lenne
csak
vidd
a
lemezt,
If
I
had
no
money,
just
take
the
record,
A
zene
mindig
kárpótol,
Music
always
makes
up
for
it,
Amikor
ki
kell
másznom
egyedül
az
árokból,
When
I
have
to
climb
out
of
the
ditch
alone,
Soha
nem
adtam
el
magam
és
a
média
bassza
meg,
I
never
sold
out
and
the
media
can
go
to
hell,
Mer
az
elején
megkaptuk
a
bélyeget,
Because
we
got
the
label
from
the
beginning,
De
csak
az
erős
adhat
erőt,
But
only
the
strong
can
give
strength,
A
köpködőket
leszarom,
úgyanúgy,
ahogy
ezelőtt.
I
don't
give
a
damn
about
the
spitters,
just
like
before.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Molnár ádám Gergő, Molnár Márton
Album
Superior
date de sortie
02-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.