AK26 - Ne Fárassz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AK26 - Ne Fárassz




Ne Fárassz
Don't Bother Me
Nem tudom mi a tré nem tudom mi a gond.
I don't know what's wrong, I don't know what's the problem.
Nem tudom mi történt de ne nekem mond ne nekem nond!
I don't know what happened, but don't tell me, don't tell me!
Nem tudom mi történt de ne nekem mond ne nekem mond!
I don't know what happened, but don't tell me, don't tell me!
(Hiro)
(Hiro)
Van elég gondom, kösz de megoldom.
I have enough problems, thanks but I'll handle them.
Folyton hallom minden bajotok van más dolgom.
I keep hearing how you've got all the problems, I've got other things to do.
Nem sikerül köddé válnom folyton sírtok a problémákon ákom-bákom látom nem vált valóra álom vágom.
I can't seem to disappear, you're always crying about problems, hocus pocus, I see the dream didn't come true, I'm going to cut it.
Ne lökjed nekem, nem fogtátok a kezem, nem volt senki velem fáj a fejem hidd el nekem szégyentelen.
Don't push it on me, you didn't hold my hand, there was no one with me, my head hurts, believe me, you're shameless.
(Ref. 1x)
(Ref. 1x)
(Giajjeno)
(Giajjeno)
Mivan veletek már megint nincsen belépő a discoba de cink.
What's up with you guys again, no entrance to the disco, but hey.
Kellene IPhone 7, meg mér' nincsen neked még egy beats by: dre-d.
You need an iPhone 7, why don't you have a beats by: dre yet.
Kis haver nézzél szét igy hogy speedezed át a hétvégét?!
Little friend, take a look, how are you going to speed through the weekend?!
Nem tudom tényleg mért hogy mér' nézi a haverod a csajod fényképét.
I really don't know why your friend is looking at a picture of your girlfriend.
Tőlem kérdezed hogy miből vettem én egy új órát tegnap.
You ask me where I got a new watch yesterday.
Azt mondom szarok törődj magaddal a mosoly az arcodon megfagy.
I say screw it, mind your own business, the smile on your face freezes.
Nem érdekel mé' nem mész oda időben minek késel el már megint
I don't care why you don't get there on time, why are you late again?
Honnan tudjam hogy mér' vagy egy kis buzi a nagyapád haverja szerint?!
How do I know why you're a little gay, according to your grandfather's friend?!
Ref.4x
Ref.4x





Writer(s): Molnár ádám Gergő, Molnár Márton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.