Paroles et traduction AK26 - Tudás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sok
kis
kezdő
rappes
kérdezte,
hogy
hogy
lehet
sikeres
Many
little
starter
rappers
asked
how
to
be
successful
Úgy
nem
lesz
cash,
ha
reszketsz,
a
nagyja
mindig
vesztes
Get
no
cash,
if
you
tremble,
the
big
is
always
a
loser
Beletemetkeztem
a
hip-hopba
11
évesen
Got
buried
in
hip-hop
at
the
age
of
11
Nem
csak
lesem
én
végig
megyek
úgy,
hogy
el
is
veszem
Not
just
watching
it,
I
go
through
it
so
that
I
take
it
Kopjon
szét,
minden
toll,
minden
papír
Tear
apart
every
pen,
every
paper
Az
élet
sokszor
kínoz,
de
úgy
lehetsz
csak
fakír
Life
often
tortures,
but
that's
the
only
way
you
can
become
a
fakir
A
többi
mind
hullik
ki
melletted,
de
te
legyél
stabil
Everybody
else
falls
out
next
to
you,
but
you
be
stable
Ha
csak
a
pénz
vezérel
elszakadsz,
mint
a
damil
If
only
money
drives
you,
you'll
break
away
like
a
damil
A
tehetségtelen
mindig
csak
maga
alatt
kapar
The
untalented
always
scrapes
only
under
him
A
profiktól
a
szátok
olyan
poros,
mint
a
dakar
Your
mouth
is
as
dusty
as
the
Dakar
from
the
pros
A
rappem
történelem
lesz
csak
kérdezd
meg
a
nevem
My
rap
will
be
history
just
ask
my
name
Sokan
jöttek
ellenem
mégis
üres
lett
a
terem
Many
came
against
me
yet
the
room
was
empty
De
zorall
lett
a
formád
olyan
vagy
mint
Jason
Statham
But
your
form
became
zorall,
you're
like
Jason
Statham
A
környékemen
a
rappedelnem
maradsz
csak
egy
tetem
In
my
neighborhood,
you'll
only
be
a
corpse
with
your
rap
A
zene
lett
az
olaj,
az
AK
megint
leken
Music
became
the
oil,
the
AK
smears
again
Mortal
kombat
tekken,
rap
David
Beckham
Mortal
combat
tekken,
rap
David
Beckham
A
rap,
a
tudás
az
MC
a
mikrofon
Rap,
the
knowledge,
the
MC
the
microphone
Vamzer
kutya,
telefon
a
diktafon
Bastard,
phone
the
dictaphone
Szégyen,
primitív
késes
pisztolyos
Embarrassing,
primitive
knife-gun
Minőség
marketing
tiszta
másnapos
Quality
marketing
frank
hangover
Megy
az
idő
jöttek
újak
el
is
mentek
Time
goes
by,
new
ones
came
and
also
left
Amikor
jöttem
néztek
de
nem
ismertek
When
I
came,
they
looked
but
didn't
know
me
Szarok
rá,
én
csak
tartottam
a
tervet
I
don't
care,
I
just
kept
the
plan
Ahol
megjelenünk,
mára
megtelnek
a
termek
Wherever
we
appear,
the
products
fill
up
by
now
Vidd
a
hírem,
én
egy
senki
vagyok
Take
my
news,
I'm
nobody
Engem
már
nem
érdekel
a
nevem
elhivatott
I
no
longer
care
about
my
name,
I'm
dedicated
Mind
a
tied,
amit
magam
mögött
hagyok
It's
all
yours,
what
I
leave
behind
me
Nem
hadarok
featet
akartok
de
ez
a
téma
halott
I
don't
hesitate,
you
want
feat
but
this
topic
is
dead
Nem
kapott
lapot
a
szakmának
a
fele
Half
of
the
profession
did
not
get
a
card
Ennek
egyvelege
kinek
hamar
lett
elege
Its
medly
is
enough
for
someone
Mert,
minek
szívod
hogy
ha
köhögtet
a
cigi
Because,
why
do
you
suck
if
the
cigarette
makes
you
cough
Tesa
nem
kell
ide
más
csak
egy
ütem
meg
egy
szinti
Tesa,
you
don't
need
anything
else
here
just
a
beat
and
a
synth
Itt
a
getto
van
a
platinából
Here
is
the
ghetto
from
platinum
Odaharap
ez
majd
nekik,
mint
az
aligátor
It'll
bite
them
like
an
alligator
Beírom
magamat
a
történelembe
I'm
writing
myself
into
history
Törvényeken
kívül
vagy
a
törvény
embere
Outside
the
law
or
a
man
of
the
law
A
rap,
a
tudás
az
MC
a
mikrofon
Rap,
the
knowledge,
the
MC
the
microphone
Vamzer
kutya,
telefon
a
diktafon
Bastard,
phone
the
dictaphone
Szégyen,
primitív
késes
pisztolyos
Embarrassing,
primitive
knife-gun
Minőség
marketing
tiszta
másnapos
Quality
marketing
frank
hangover
Nem
mondta
neked
senki
(azt),
hogy
a
mikrofont
tedd
le
Did
anyone
tell
you
to
put
down
the
microphone
Úgy
látom
rajtad
testvér,
hogy
nincs(en)
minden
rendben
I
see
on
you
sis,
that
not
everything
is
fine
Régen
azt
mondtam,
hogy
aki
égeti
a
rappet
I
used
to
say
that
who
burns
the
rap
Azt
égesse
a
tűz
el,
ne
mentsék
ki
a
segged
Let
the
fire
burn
it,
don't
save
your
ass
De
igazából
szarok
rá,
szarok
rád
But
I
really
don't
care,
I
don't
care
about
you
A
sötétből
az
árnyékod
úgyis
(majd)
vissza
ránt
Your
shadow
will
drag
you
back
from
the
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Molnár ádám Gergő, Molnár Márton
Album
Superior
date de sortie
02-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.