AK47 - Cela 404 (2013) - traduction des paroles en allemand

Cela 404 (2013) - AK47traduction en allemand




Cela 404 (2013)
Zelle 404 (2013)
Jeden Brat grzeje puchę za samochody,
Ein Bruder heizt die Karre für Autos auf,
Drugi Brat przez kapuchę, wyłapie wyrok spory
Der andere Bruder, wegen der Kohle, kriegt eine fette Strafe.
Pokusy, przez to w głowach się pierdoli.
Versuchungen, deswegen dreht sich alles im Kopf.
Dochodzi do przestępstw mimo Bożej woli.
Es kommt zu Straftaten, trotz Gottes Willen.
Lewy porwał dzieciaka za 50 patoli,
Lewy hat ein Kind für 50 Riesen entführt,
Euro w pogoni za sosem przyłożył bron do skroni,
Euro, in der Jagd nach der Soße, hat eine Waffe an die Schläfe gehalten,
Wspólnie i w porozumieniu z tym co kurwa go nakłonił,
Gemeinsam und im Einverständnis mit dem, der ihn dazu angestiftet hat,
Do popełnienia zbrodni lecz nikt mu nie zabronił.
Ein Verbrechen zu begehen, aber niemand hat es ihm verboten.
Tak bywa gdy trafisz na kręte drogi,
So ist es, wenn du auf krumme Wege gerätst,
Po których sztuka iść Sztur policyjnych patroli.
Auf denen es eine Kunst ist zu gehen, Polizeistreifen-Ansturm.
To fucha Abdula, który kurwa się powalił
Das ist Abduls Job, der Typ ist durchgedreht,
Przez podsłuch w telefonie i cały zarobek stracił.
Durch Abhören am Telefon und hat seinen ganzen Verdienst verloren.
A ja?, za dychę z dwóją siedzę. za bzdurę przez którą wiedzę
Und ich?, sitze für zehn plus zwei Jahre, für einen Blödsinn, wegen dem ich mein Wissen
Szlifuje za więziennym murem,
Hinter Gefängnismauern verbessere,
Teraz patrze przez lipo a w lipie krata,
Jetzt schaue ich durch die Linde und in der Linde ist ein Gitter,
Tak mijał krótki okres czasu za małolata.
So verging eine kurze Zeit als junger Bursche.
Z braku pieniędzy popełnia się błędy,
Aus Geldmangel begeht man Fehler,
Dotrzyj te puenty złóż w całość elementy,
Erreiche diese Pointe, füge die Elemente zusammen,
Dobre chłopaki i nie odkryte talenty,
Gute Jungs und unentdeckte Talente,
Tracą wartości przez ten świat przeklęty.
Verlieren Werte durch diese verdammte Welt.
Teraz zamknięty w celi 404 w której
Jetzt eingesperrt in Zelle 404, in der
Trzech chłopaków wspomnieniami się dzieli.
Drei Jungs ihre Erinnerungen teilen.
Dla Siebie i dla nich to opisuję.
Für mich und für sie beschreibe ich das.
Okoliczności przy których grzechy odpokutuję.
Die Umstände, unter denen ich meine Sünden büße.
Cbs'y, podsłuchy, Gps'y i frajery
Zentralen, Abhörgeräte, GPS und Verräter,
Sypiące się monety, kokaina i kobiety.
Die sich wie Münzen verstreuen, Kokain und Frauen.
Narkotyki, kurewski świat polityki,
Drogen, die verdammte Welt der Politik,
Składa się w jedno, w przestępcze nawyki.
Fügt sich zu einem zusammen, zu kriminellen Gewohnheiten.
Miłość i gniew wypełnia nasze dusze,
Liebe und Wut erfüllen unsere Seelen,
Tęsknoty za rodziną na pewno nie zaduszę.
Die Sehnsucht nach meiner Familie werde ich sicher nicht ersticken.
Jak myśli Abdula o kobiecie, Lewego o rodzinie,
Wie Abduls Gedanken an eine Frau, Lewys an seine Familie,
Ta myśl nie zaginie rozumiecie?
Dieser Gedanke wird nicht vergehen, verstehst du, meine Süße?
Przyjaciół paru a kolegów tysiące,
Ein paar Freunde und tausende Kollegen,
Mijały miesiące a listu żadnego.
Monate vergingen und kein einziger Brief.
Żaden nie dojdzie, ja wiem to a nie sadze.
Keiner wird ankommen, das weiß ich, und ich vermute es nicht nur.
Więc wspólnie z tymi co ze mną do celu dążę.
Also, gemeinsam mit denen, die bei mir sind, strebe ich dem Ziel entgegen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.