Paroles et traduction AKB48 - 100メートルコンビニ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100メートルコンビニ
100 метров до магазина
ふいの着メロで
あなたから呼び出された夜
Неожиданный
звонок
от
тебя
этой
ночью
親も起きてるし
ご近所の目だってあるでしょ?
Родители
еще
не
спят,
да
и
соседи
могут
увидеть...
勝手な人ね
Какой
ты
самовольный!
手に負えない
С
тобой
просто
невозможно!
ジャージに着替え
仕方なく
Переодевшись
в
спортивный
костюм,
без
вариантов,
「電池を買って来る」なんて
«Пойду
куплю
батарейки»
-
バレそうな嘘をついたよ
Сказала
такую
очевидную
ложь.
チャリンコを漕いで
即効LOVE
濡れた髪を風が梳かす
Кручу
педали,
мгновенная
любовь,
ветер
треплет
влажные
волосы
なぜかワクワク
胸が弾む
Но
почему-то
волнуюсь,
сердце
бьется
чаще
コンビニへ100メートル
100
метров
до
магазина
いつもの雑誌コーナーで
У
привычного
стеллажа
с
журналами
一目だけ
顔を見たい
Хочу
хоть
одним
глазком
увидеть
тебя
すぐに帰らなきゃいけないのに
Хотя
мне
нужно
сразу
же
вернуться
愚かだってわかっていても
Пусть
это
и
глупо,
я
понимаю
好きなもんはしょうがない
Но
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
раз
люблю
無理なこと言って
いつも私を困らせるの
Говоришь
всякие
глупости
и
всегда
ставишь
меня
в
неловкое
положение
あんな彼はだめ
友達はみんな反対する
Такой
парень
тебе
не
подходит,
все
мои
друзья
против
やさしいとこもあるんだって
Но
в
тебе
есть
и
хорошие
стороны,
微妙にあなたを庇ってる
Я
как-то
пытаюсь
тебя
защитить
ホントはいい人なんだって
На
самом
деле
ты
хороший
человек,
わがままな子どもなだけ...
Просто
капризный
ребенок...
そろそろ行かなきゃ
UターンLOVE
いつのまにか髪も乾き
Пора
возвращаться,
разворачиваюсь,
любовь,
волосы
уже
высохли
ちょっとドキドキ
名残惜しい
Но
немного
волнительно,
так
жаль
уходить
コンビニヘ100メートル
100
метров
до
магазина
そんなに必要ない電池
Эти
батарейки
не
так
уж
и
нужны
一瞬でも逢いたかった
Просто
хотела
увидеть
тебя
хоть
на
мгновение
「ごめん」なんてあやまらないでよ
Не
извиняйся,
не
надо
говорить
«прости»
恋はいつも強引なもの
Любовь
всегда
такая
своевольная
好きなもんはしょうがない
Но
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
раз
люблю
コンビニは愛の踏み絵
Магазин
- это
проверка
на
любовь
ここまで出て来いよなんて
Приходи
сюда,
говоришь
ты,
あなたが無理を言って
Ты
капризничаешь
私を試してるつもりでしょ?
Ты
будто
хочешь
меня
испытать,
да?
愚かだってわかっていても
Пусть
это
и
глупо,
я
понимаю
好きなもんはしょうがない
Но
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
раз
люблю
好きなもんはしょうがない
Но
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
раз
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 重永 亮介, 秋元 康, 重永 亮介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.