Paroles et traduction AKB48 - 愛のストリッパー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素直になれない自分がいて
Sometimes,
my
honesty
gets
the
best
of
me
気持ちと真逆のことを言うなんて
I
say
the
opposite
of
what
I
mean
子どもじみてる
I'm
being
childish
あなたにやさしくされる度
Every
time
you're
kind
to
me
冷たくしてしまうのは
I
act
cold
in
return
微笑(ほほえみ)に自信ないから
Because
I'm
not
confident
in
my
smile
心を開かずに受け流し
I
shut
you
out
instead
of
opening
up
始まらなくちゃ
Our
romance
won't
begin
ロマンスも終わらない
It
won't
end
either
身にまとうすべてを
I’ll
take
off
everything
I’m
wearing
何もカッコつけずに
Without
any
pretense
誰にも"なりたい自分"がいて
We
all
have
that
image
we
want
to be,
どこかで見栄を張ったり
嘘ついて
We
pretend,
put
on
airs,
or
lie,
あなたに告白されたって
You
confessed
your
love,
手にしたそのしあわせを
But
I'm
terrified
of
losing
this
happiness
なくすのが怖くなるから
I
had
just
found.
あれこれ
考えてしまうより
Instead
of
overthinking
it,
傷つくことを
I
will
face
the
pain
恐れずに思うまま
And
say
whatever
I
feel
大人になりたい
I
want
to
be
mature
愛のステージで
On
the
stage
of
love,
この胸の言葉を
Let
me
speak
my
heart
愛のステージで
On
the
stage
of
love,
隠さないわ
I'll
hold
nothing
back,
恥ずかしい本音も晒す
Even
my
most
shameful
thoughts.
それが今の私よ
This
is
who
I
am
now
みんなが見ていても構わない
It
doesn't
matter
who's
watching,
バリアを張って
I'll
lift
the
veil.
その布で隠すより
Rather
than
hide
behind
a
curtain,
身にまとうすべてを
I’ll
take
off
everything
I’m
wearing
高まった心を
My
heart's
pounding
見せるよりも
But
more
than
showing
it,
恥ずかしかった
I
used
to
be
ashamed,
"愛しさ"を見せてあげる
I'll
give
you
my
love.
すべて
脱ぎ捨てたまま
I'll
bare
it
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 櫻井 真一, 秋元 康, 櫻井 真一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.