AKB48 - 潮風の招待状 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - 潮風の招待状




潮風の招待状
Invitation of the Sea Breeze
海岸線を走る列車で
In the train traveling alongside the coastline,
家族と向かった夏休み
I headed to the summer vacation with my family.
長いトンネルを抜けた時に
After passing through a long tunnel,
麦わら帽子が飛ばされた
My straw hat flew away.
あの頃の絵日記を
Whenever I open that picture diary from back then,
開く度 思い出すよ
I remember,
蝉の合唱と
The chorus of the cicadas,
壊れた扇風機
And the broken electric fan.
潮風の招待状
An invitation from the sea breeze,
もらったよ
I received it.
おばあちゃんの家まで
To grandma’s house,
久しぶりに出かけよう
Let’s go for a visit after a long while.
縁側に寝転んで
Lying down on the engawa,
昼寝しよう
Let’s take a nap.
冷たい井戸の水に漬けてた
Soaked in the water from the cold well,
スイカは田舎の味がした
The watermelon tasted like the countryside.
種の飛ばし方 見せてくれた
He showed me how to spit out the seeds,
従兄の笑顔が懐かしい
My cousin’s smile was so dear.
浴衣着た夏祭り
A summer festival in a yukata,
綿菓子が好きだった
I loved cotton candy.
空に打ち上がる
Soaring up into the sky,
大人びた花火
Fireworks like adults.
潮騒の招待状
An invitation from the murmur of the waves,
聞こえるよ
I can hear it.
入道雲の彼方に...
Beyond the towering clouds…
主のいない瓦葺き
A tiled roof with no master,
石段に腰を掛けて
Sitting down on the stone steps,
話しよう
Let’s talk.
海が見える丘で眠っている
Sleeping on a hill where I can see the ocean,
今も おばあちゃんが
Even now, grandma,
待ってくれてるようで...
Seems to be waiting for me…
悲しみは いつしか
Sadness eventually,
美しい花になる
Will become beautiful flowers.
潮風の招待状
An invitation from the sea breeze,
もらったよ
I received it.
おばあちゃんの家まで
To grandma’s house,
久しぶりに出かけよう
Let’s go for a visit after a long while.
縁側に寝転んで
Lying down on the engawa,
昼寝しよう
Let’s take a nap.
潮騒の招待状
An invitation from the murmur of the waves,
聞こえるよ
I can hear it.
入道雲の彼方に...
Beyond the towering clouds…
一人きりで出かけよう
Let’s go for a visit by myself.
喜んでくれるはず
She’s sure to be happy,
よく来たねと...
Saying “So you’ve come.”
大人になった私のこと
Me, who has become an adult,
見守っていてね ずっと
Please keep watch over me, forever.





Writer(s): 秋元 康, 黒田 賢一, 秋元 康, 黒田 賢一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.