CONVERSATIONS (feat. TYSHii) - AP SILtraduction en allemand
To
be
honest,
he
don't
see
it
going
further
Um
ehrlich
zu
sein,
er
sieht
keine
Zukunft
darin
He
can't
look
her
in
the
eye
Er
kann
ihr
nicht
in
die
Augen
sehen
Man,
he
didn't
mean
to
hurt
her
Mann,
er
wollte
sie
nicht
verletzen
Contemplating
on
his
mind
Vertieft
in
seine
Gedanken
Feel
like
he
don't
even
know
her
Fühlt
sich
an,
als
würde
er
sie
gar
nicht
kennen
All
the
tears
he
held
inside
wishing
he
and
her
were
closer
All
die
Tränen,
die
er
zurückhielt,
wünschend,
er
und
sie
wären
sich
näher
Put
aside
his
emotions
and
kept
his
composure
Legte
seine
Gefühle
beiseite
und
bewahrte
die
Fassung
He
realized
this
relationship
was
meant
to
be
over
Er
erkannte,
dass
diese
Beziehung
enden
sollte
Please
don't
cry,
I
promise
it'll
get
better
for
you
Bitte
weine
nicht,
ich
verspreche,
es
wird
besser
für
dich
In
due
time,
I
hope
she
knows
he
tries
his
best
to
show
her
Mit
der
Zeit,
hoffe
ich,
weiß
sie,
dass
er
sein
Bestes
versucht,
ihr
zu
zeigen
That
you
don't
need
approval
in
this
world,
but
yourself
Dass
du
in
dieser
Welt
keine
Bestätigung
brauchst,
außer
von
dir
selbst
Not
everyone's
perfect
Niemand
ist
perfekt
Just
get
out
of
your
shell
and
live
that
life
you
always
wanted
Komm
einfach
aus
deinem
Schneckenhaus
raus
und
lebe
das
Leben,
das
du
immer
wolltest
This
is
your
world,
your
life,
you
deserve
it
Das
ist
deine
Welt,
dein
Leben,
du
verdienst
es
Her
last
man
took
her
heart
and
he
broke
it
Ihr
letzter
Mann
nahm
ihr
Herz
und
brach
es
She
don't
got
trust,
yeah
she
got
no
emotions
Sie
hat
kein
Vertrauen,
ja,
sie
zeigt
keine
Gefühle
She
don't
even
try
to
have
conversations
Sie
versucht
nicht
einmal,
Gespräche
zu
führen
It's
hard
to
fall
in
love
in
this
generation
Es
ist
schwer,
sich
in
dieser
Generation
zu
verlieben
She's
done
with
the
pretty
little
lies
(That's
right)
Sie
hat
genug
von
den
schönen
kleinen
Lügen
(Genau)
His
intentions
were
just
hidden
in
disguise
(She's
asking
why)
Seine
Absichten
waren
nur
getarnt
(Sie
fragt
warum)
Why
you
acting
I'm
the
only
one
you
like
Warum
tust
du
so,
als
wäre
ich
die
Einzige,
die
dir
gefällt
When
I
know
you
out
here
messing
with
these
women
every
night
Wenn
ich
weiß,
dass
du
hier
draußen
jede
Nacht
mit
diesen
Frauen
rummachst
She
just
want
attention
Sie
will
nur
Aufmerksamkeit
So
he
stopped
and
listen
Also
hielt
er
an
und
hörte
zu
She
was
so
suspicious
Sie
war
so
misstrauisch
Said
he
was
acting
different
Sagte,
er
verhalte
sich
anders
Been
through
the
same
situation
about
a
hundred
times
Hat
die
gleiche
Situation
ungefähr
hundert
Mal
durchgemacht
Don't
know
why
you
cheating
even
crossed
your
mind
Weiß
nicht,
warum
dir
das
Fremdgehen
überhaupt
in
den
Sinn
kam
All
she
want
was
loyalty
Alles,
was
sie
wollte,
war
Loyalität
So
I
gave
her
all
of
me
Also
gab
ich
ihr
alles
von
mir
Don't
know
how
I
couldn't
see
how
much
she
really
meant
to
me
(Whoa
oh)
Weiß
nicht,
wie
ich
nicht
sehen
konnte,
wie
viel
sie
mir
wirklich
bedeutete
(Whoa
oh)
You
don't
need
approval
in
this
world,
but
yourself
Du
brauchst
in
dieser
Welt
keine
Bestätigung,
außer
von
dir
selbst
Not
everyone's
perfect
Niemand
ist
perfekt
Just
get
out
of
your
shell
and
live
that
life
you
always
wanted
Komm
einfach
aus
deinem
Schneckenhaus
raus
und
lebe
das
Leben,
das
du
immer
wolltest
This
is
your
world,
your
life,
you
deserve
it
Das
ist
deine
Welt,
dein
Leben,
du
verdienst
es
Her
last
man
took
her
heart
and
he
broke
it
Ihr
letzter
Mann
nahm
ihr
Herz
und
brach
es
She
don't
got
trust,
yeah
she
got
no
emotions
Sie
hat
kein
Vertrauen,
ja,
sie
zeigt
keine
Gefühle
She
don't
even
try
to
have
conversations
Sie
versucht
nicht
einmal,
Gespräche
zu
führen
It's
hard
to
fall
in
love
in
this
generation
Es
ist
schwer,
sich
in
dieser
Generation
zu
verlieben
She's
done
with
the
pretty
little
lies
(That's
right)
Sie
hat
genug
von
den
schönen
kleinen
Lügen
(Genau)
His
intentions
were
just
hidden
in
disguise
(She's
asking
why)
Seine
Absichten
waren
nur
getarnt
(Sie
fragt
warum)
Why
you
acting
I'm
the
only
one
you
like
Warum
tust
du
so,
als
wäre
ich
die
Einzige,
die
dir
gefällt
When
I
know
you
out
here
messing
with
these
women
every
night
Wenn
ich
weiß,
dass
du
hier
draußen
jede
Nacht
mit
diesen
Frauen
rummachst
Her
last
man
took
her
heart
and
he
broke
it
Ihr
letzter
Mann
nahm
ihr
Herz
und
brach
es
She
don't
got
trust,
yeah
she
got
no
emotions
Sie
hat
kein
Vertrauen,
ja,
sie
zeigt
keine
Gefühle
She
don't
even
try
to
have
conversations
Sie
versucht
nicht
einmal,
Gespräche
zu
führen
It's
hard
to
fall
in
love
in
this
generation
Es
ist
schwer,
sich
in
dieser
Generation
zu
verlieben
She's
done
with
the
pretty
little
lies
(that's
right)
Sie
hat
genug
von
den
schönen
kleinen
Lügen
(Genau)
His
intentions
were
just
hidden
in
disguise
(she's
asking
why)
Seine
Absichten
waren
nur
getarnt
(Sie
fragt
warum)
Why
you
acting
I'm
the
only
one
you
like
Warum
tust
du
so,
als
wäre
ich
die
Einzige,
die
dir
gefällt
When
I
know
you
out
here
messing
with
these
women
every
night
Wenn
ich
weiß,
dass
du
hier
draußen
jede
Nacht
mit
diesen
Frauen
rummachst
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.