Paroles et traduction ARIJIT SINGH feat. Rekha Bhardwaj - Kabira (From "Yeh Jawaani Hai Deewani")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabira (From "Yeh Jawaani Hai Deewani")
Kabira (From "Yeh Jawaani Hai Deewani")
kaisi
teri
khudgarzi
what
is
your
selfishness
na
dhoop
chune
na
chhaaon
neither
choosing
sun
nor
shade
kaisi
teri
khudgarzi
what
is
your
selfishness
kisi
thor
tike
na
paaon
not
staying
at
one
place
kaisi
teri
khudgarzi
what
is
your
selfishness
na
dhoop
chune
na
chhaaon
neither
choosing
sun
nor
shade
kaisi
teri
khudgarzi
what
is
your
selfishness
kisi
thor
tike
na
paaon
not
staying
at
one
place
Ban
liya
apna
paigambar
You
have
become
your
own
prophet
Tar
liya
tu
saat
samandar
You
have
crossed
seven
seas
Phir
bhi
sookha
mann
ke
andar
Still
your
heart
is
dry
Kyun
reh
gaya
Why
did
it
remain
dry?
Re
Kabira
maan
jaa
O
Kabir,
accept
it
Re
Faqeera
maan
jaa
O
Faqeer,
accept
it
Aaja
tujhko
pukaare
teri
parchhaaiyan
Come,
your
shadows
are
calling
you
Re
Kabira
maan
ja
O
Kabir,
accept
it
Re
Faqeera
maan
ja
O
Faqeer,
accept
it
Kaisa
tu
hai
nirmohi
kaisa
harjaaiya
How
can
you
be
so
heartless
and
fickle
Tooti
chaarpaai
wohi
The
broken
bed
is
still
there
Thandi
purvaai
rasta
dekhe
The
cool
breeze
is
waiting
Doodhon
ki
malaai
wohi
The
cream
of
milk
is
still
there
Mitti
ki
suraahi
rasta
dekhe.
The
earthen
pitcher
is
waiting.
Kaisi
teri
khudgarzi
What
is
your
selfishness
Lab
namak
rame
na
misri
Neither
salt
nor
sugar
dissolve
on
your
lips
Kaisi
teri
khudgarzi
What
is
your
selfishness
Tujhe
preet
purani
bisri.
You
have
forgotten
your
old
love
Mast
Maula,
mast
Kalander
Ecstatic
Maula,
ecstatic
Kalander
Tu
hawa
ka
ek
bavandar
You
are
a
whirlwind
Bujh
ke
yun
andar
hi
andar
Burning
inside
Kyun
reh
gaya.
Why
did
it
remain
dry?
Re
Kabira
maan
jaa
O
Kabir,
accept
it
Re
Faqeera
maan
jaa
O
Faqeer,
accept
it
Aaja
tujhko
pukaare
teri
parchhaaiyan
Come,
your
shadows
are
calling
you
Re
Kabira
maan
ja
O
Kabir,
accept
it
Re
Faqeera
maan
ja
O
Faqeer,
accept
it
Kaisa
tu
hai
nirmohi
kaisa
harjaaiya...
How
can
you
be
so
heartless
and
fickle...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.