Asp - Biotopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asp - Biotopia




Ein jeder trägt sein Biotop mit sich herum
Каждый носит с собой свой биотоп
Wie eine Aura. scheinbar unsichtbaren Lebensraum
Как аура. казалось бы, невидимая среда обитания
Ich schau, den Blick vom dichten Blätterdach beschirmt,
Я смотрю, заслоняя взгляд плотной листвой крыши,
Zur Grenze die beständig näher kriecht als Wüstensaum
К границе, которая постоянно ползет ближе, чем пустынная подола
So dünn und zart ein Häutchen schwachen Films um uns
Такая тонкая и нежная кутикула слабой пленки вокруг нас
So undurchdringlich doch zugleich genauso leicht zerstört
Такой непроницаемый, но в то же время так же легко разрушаемый
Ganz gleich wie nahe wir uns steh'n, wir sind trotzdem
Независимо от того, насколько близко мы стоим, мы все равно
Tatsächlich ganz allein in dieser Welt die uns gehört
На самом деле, совсем один в этом мире, который принадлежит нам
Wir können uns sehen und hören die Stimmen
Мы можем видеть друг друга и слышать голоса
Ein jeder ein Eiland im endlosen Meer
Каждый Эйленд в бесконечном море
Verlernten zu fliegen und können nicht schwimmen
Разучились летать и не умеют плавать
Die Flügel zerstochen, mit Stacheln bewehrt
Растопыренные крылья, утыканные шипами
Bin ein Paria
Я пария
Hab den höchsten Berg erklommen in
Поднялся на самую высокую гору в
Biotopia
Биотопия
Erwarte das Morgenrot, den Hoffnungsschimmer
Ожидайте утреннего красного, проблеска надежды
Doch Jahr um Jahr
Но год за годом
Herzlich Willkommen in
Добро пожаловать в
Biotopia
Биотопия
Noch halte ich Ausschau und warte noch immer
Я все еще смотрю и все еще жду
...auf dich
..,на тебя
Ein jeder trägt sein Biotop mit sich herum
Каждый носит с собой свой биотоп
In das er sich zum Schutz so wie in einen Mantel hüllt
В которую он закутывается для защиты так же, как в плащ
In meinem Garten höre ich ein Singen und es klingt
В моем саду я слышу пение, и оно звучит
Als sei die Luft von Nachtigallenklang erfüllt
Словно воздух был наполнен соловьиными звуками
Die Moleküle zwischen uns sind Galaxien
Молекулы между нами - это галактики
Unüberwindlich weshalb Unverbindlichkeit regiert
Непреодолимая причина, по которой правит необязательность
Weshalb, wie heiß wir auch für kurze Zeit erglüh'n
Вот почему, как бы жарко нам ни было на короткое время
Ein jeder in der Schale seines Seins einsam erfriert
Каждый одиноко замерз в скорлупе своего бытия
Wir können uns sehen und hören die Stimmen
Мы можем видеть друг друга и слышать голоса
Ein jeder ein Eiland im endlosen Meer
Каждый Эйленд в бесконечном море
Verlernten zu fliegen und können nicht schwimmen
Разучились летать и не умеют плавать
Die Flügel zerstochen, mit Stacheln bewehrt
Растопыренные крылья, утыканные шипами
Bin ein Paria
Я пария
Hab den höchsten Berg erklommen in
Поднялся на самую высокую гору в
Biotopia
Биотопия
Erwarte das Morgenrot, den Hoffnungsschimmer
Ожидайте утреннего красного, проблеска надежды
Doch Jahr um Jahr
Но год за годом
Herzlich Willkommen in
Добро пожаловать в
Biotopia
Биотопия
Noch halte ich Ausschau und warte noch immer
Я все еще смотрю и все еще жду
...auf dich
..,на тебя
Ein jeder trägt sein Biotop mit sich herum
Каждый носит с собой свой биотоп
Ein Paradies, ein kraftdurchströmtes Fleckchen Regenwald
Рай, пропитанное силой пятно тропического леса
So leicht erstickt im Smog Zwischenunmenschlichkeit
Так легко задыхается в смоге межличностное
Stehen wir wie Halme gegen heranwälzenden Asphalt
Мы стоим, как стебли, против проседающего асфальта
Bin ein Paria
Я пария
Hab den höchsten Berg erklommen in
Поднялся на самую высокую гору в
Biotopia
Биотопия
Erwarte das Morgenrot, den Hoffnungsschimmer
Ожидайте утреннего красного, проблеска надежды
Doch Jahr um Jahr
Но год за годом
Herzlich Willkommen in
Добро пожаловать в
Biotopia
Биотопия
Noch halte ich Ausschau und warte noch immer
Я все еще смотрю и все еще жду
...auf dich
..,на тебя





Writer(s): Ambre Matthias, Spreng Alexander Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.