Asp - GeistErfahrer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asp - GeistErfahrer




GeistErfahrer
Познавший Духа
Im Gleichschritt marsch!
Строем шагай!
In Saus und Braus!
В кутеже и шуме!
Die Flagge senkt sich!
Флаг опускается!
Scheinwerfer aus!
Прожекторы гаснут!
Ich lief Hand in Hand mit Gläubigen und Frommen
Я шел рука об руку с верующими и праведниками,
Genauso wie mit Schurken, sündhaft und verrucht
Так же, как и с негодяями, грешными и порочными.
Sie glichen sich aufs Haar und liebten, sich zu widersteh'n
Они были похожи как две капли воды и любили противиться друг другу.
Ich bin in dem Schwarm und mit dem Strom geschwommen
Я был в этой толпе и плыл по течению,
Zumindest hab ich es am Anfang noch versucht
По крайней мере, я пытался вначале,
Um dort am Horizont die Gischt des Wasserfalls zu seh'n
Чтобы увидеть там, на горизонте, брызги водопада.
Doch du, kehr um! Kehr um! Kehr um!
Но ты, вернись! Вернись! Вернись!
Du nicht! Kehr um! Kehr um! Kehr um!
Ты нет! Вернись! Вернись! Вернись!
Ich folgte Vätern mit Raketen oder Keulen
Я следовал за отцами с ракетами или дубинами,
Von Nord nach Süd, im Kreis herum, von Ost nach West
С севера на юг, по кругу, с востока на запад.
Und dann zurück und dann von vorn und stets in Reih und Glied
А затем назад, и снова сначала, всегда в строю.
Willst du mit Wölfen wild in Chor des Rudels heulen?
Хочешь с волками дикими выть в хоре стаи?
Schau dich gut um, wo immer du dich niederlässt
Хорошенько осмотрись, где бы ты ни обосновалась,
Denn böse Menschen haben leider ebenfalls ein Lied
Ведь у злых людей, к сожалению, тоже есть своя песня.
Doch du, kehr um! Kehr um! Kehr um!
Но ты, вернись! Вернись! Вернись!
Du nicht! Kehr um! Kehr um! Kehr um!
Ты нет! Вернись! Вернись! Вернись!
Ab!
Прочь!
Zurück ins Glied!
Назад в строй!
Denn wer nicht einsam bleiben will, der reist in Scharen!
Ведь кто не хочет оставаться один, тот путешествует толпами!
Leb!
Живи!
Den Unterschied!
Инаковостью!
Reiß dich heraus! Ab heute wirst du endlich geisterfahren
Вырвись! С сегодняшнего дня ты наконец познаешь дух.
Ich sah die Technikjünger sich zusammenrotten
Я видел, как адепты техники сбиваются в кучу,
Sie schleiften galoppierend Seelen hinterher
Они тащили за собой галопирующие души,
Bis jedem sie zerfetzt und blutig an der Leine hing
Пока каждая из них не оказалась изорванной и окровавленной на поводке.
Ich war so lang allein, drum flog ich mit den Motten
Я был так долго один, поэтому летел с мотыльками
Zum Kerzenschein, als ob es nicht das Ende wär
К свету свечи, словно это не конец.
Ich kehre um und bin statt Lichtgestalt nur ein Schmetterling
Я возвращаюсь и вместо светоносного существа я всего лишь бабочка.
Doch du, kehr um! Kehr um! Kehr um!
Но ты, вернись! Вернись! Вернись!
Du nicht! Kehr um! Kehr um! Kehr um!
Ты нет! Вернись! Вернись! Вернись!
Ab!
Прочь!
Zurück ins Glied!
Назад в строй!
Denn wer nicht einsam bleiben will, der reist in Scharen!
Ведь кто не хочет оставаться один, тот путешествует толпами!
Leb!
Живи!
Den Unterschied!
Инаковостью!
Reiß dich heraus! Ab heute wirst du endlich (geisterfahren)
Вырвись! С сегодняшнего дня ты наконец (познаешь дух).
Neid und Gier sind die Motoren dieser Welt, und ganz verloren
Зависть и жадность двигатели этого мира, и совершенно потерянные
Wurden sie hineingeboren, nichts stillt ihren Appetit
Они родились в этом, ничто не утоляет их аппетит.
Trägheit bremst nur unerheblich, Predigen ist so vergeblich
Лень тормозит лишь незначительно, проповеди так бесполезны,
Drin und draußen bleibt es neblig, dennoch rasen alle mit
Внутри и снаружи остается туман, и все же все несутся вперед.
Messer, Gabel, Schere, Feuer locken Kinder ungeheuer
Нож, вилка, ножницы, огонь невероятно манят детей,
Blinde Narren hinterm Steuer, denn der Abgrund wartet schon
Слепые дураки за рулем, ведь пропасть уже ждет.
Finger suchen rote Knöpfe, Zungen immer Honigtöpfe
Пальцы ищут красные кнопки, языки медовые горшочки,
Und am Ende rollen Köpfe, so will es die Tradition
И в конце концов головы катятся, так велит традиция.
Doch du, kehr um! Kehr um! Kehr um!
Но ты, вернись! Вернись! Вернись!
Du nicht! Kehr um! Kehr um! Kehr um!
Ты нет! Вернись! Вернись! Вернись!
Ab!
Прочь!
Zurück ins Glied!
Назад в строй!
Denn wer nicht einsam bleiben will, der reist in Scharen!
Ведь кто не хочет оставаться один, тот путешествует толпами!
Leb!
Живи!
Den Unterschied!
Инаковостью!
Denn über eines bist du dir schon längst im Klaren
Ведь в одном ты уже давно уверена:
Fühl!
Чувствуй!
Was niemand sieht
То, что никто не видит,
Dass alle andern immer schon im Irrtum waren
Что все остальные всегда заблуждались.
Los!
Вперед!
Was auch geschieht
Что бы ни случилось,
Reiß dich heraus! Ab heute wirst du endlich geisterfahre.
Вырвись! С сегодняшнего дня ты наконец познаешь дух.
Geist erfahren
Познавшая дух





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.