Asp - Reflexionen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asp - Reflexionen




Reflexionen
Reflections
Nun bist du viel zu weit gegangen
Now you have gone too far
Du entstelltes finstres Maskenspiegelbild
You disfigure the dark mask mirror image
Alt und kalt
Old and cold
In den Händen Klingen Zangen
Blades and tongs in your hands
Mit denen es dich nun von mir zu trennen gilt
With which you must now separate me from you
Mit Gewalt
With violence
Ich ließ dich viel zu lang gewähren
I let you run wild for too long
Blickte niemals durch war viel zu unbedarft
Never saw through, was too naive
Nie bereit
Never ready
Die Folgen mehr als nur verheerend
The consequences more than just devastating
Wünschte es wäre jemand da der mich entlarvt
I wished someone was there to expose me
Und befreit
And set me free
Ich spring in alle Pfützen
I jump in all the puddles
Um die Fratze zu vertreiben
To drive away your face
Die Wassertropfen spritzen
The water drops are splashing
An die kalten Fensterscheiben
Against the cold window panes
Seh sie herunterrinnen
I see them flowing down
Wieder stiert sie mir entgegen
Again you stare at me
Ob draußen oder drinnen
Whether outside or inside
Folgt sie mir auf allen Wegen
You follow me on all my ways
Ich weiß nicht mehr wie oft
I don't know how many times
Ich sie in tausend kleine Stücke brach!
I broke you into a thousand pieces!
Vergeblich hab ich gehofft
I hoped in vain
Denn sie wuchs einfach immer wieder nach
Because you just kept growing back
So oft hast du mich schon betrogen
You've betrayed me so many times
Und du lachtest gern wenn ich verzweifelt war
And you liked to laugh when I was desperate
Spott und Hohn
Scorn and mockery
Du hast mit meinem Mund gelogen
You lied with my mouth
Ich erstarrte und du warst so wandelbar
I froze and you were so changeable
Immer schon
Always
Nie gewährtest du mir Gnade
You never granted me mercy
Du verbargst mich und du stelltest mich doch bloß
You hid me and you exposed me
Immerzu
Always
Ach verfluchte Maskerade!
Oh, cursed masquerade!
Und darunter wurd mein Wesen ausdruckslos
And my essence became expressionless beneath it
Wurde du
You did
Ich schlag in alle Spiegel
I hit all the mirrors
Um die Fratze zu verbannen
To banish your face
Bin hinter Schloß und Riegel
I'm behind bars
Die wir beide uns ersannen
That we both devised
Ich um mich zu schützen
To protect myself
Und du um mich einzusperren
And you to lock me up
Wir können uns nicht nützen
We can't help ourselves
Ohne etwas zu verzerren
Without distorting something
Ich weiß nicht mehr wie oft
I don't know how many times
Ich sie in tausend kleine Stücke brach!
I broke you into a thousand pieces!
Vergeblich hab ich gehofft
I hoped in vain
Denn sie wuchs einfach immer wieder nach
Because you just kept growing back
Ich weiß nicht mehr wie oft
I don't know how many times
Ich sie in tausend kleine Stücke brach!
I broke you into a thousand pieces!
Vergeblich hab ich gehofft
I hoped in vain
Denn sie wuchs einfach immer wieder nach
Because you just kept growing back
Aus den schönen Augen starrend
Staring out of those beautiful eyes
Blickt die Maske nun heraus gestochen scharf
The mask is now looking out, sharp as a knife
Und konzentriert
And focused
Böse mit den Hufen scharrend
Evil, pawing the ground with its hooves
Wartet dieser Teufel dass er wüten darf
This devil is waiting to rage
Und er wird!
And he will!
Nichts darf jemals mir gehören
Nothing should ever belong to me
Alles was da gut ist wird durch sie befleckt
Everything good is tainted by you
Und verzerrt
And distorted
Wollte sie so oft zerstören
I wanted to destroy you so many times
Und so bleib ich wohl für immer unentdeckt
And so I will probably remain forever undiscovered
Eingesperrt
Imprisoned





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.