Abhay Jodhpurkar - Hele Meghave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abhay Jodhpurkar - Hele Meghave




Hele Meghave
Облако, скажи
ಹೇಳೆ ಮೇಘವೆ
Облако, скажи,
ಓಡುವೇಏಏಏ... ಹೇ ಹೇ ಹೇ...
Убегаешь от меня... Эй, эй, эй...
ಹೀಗೆ ಏತಕೆ
Почему ты так поступаешь?
ನನ್ನ ನೋಡದೆ
Меня не замечая,
ಹೋಗುವೆ ಏಏಏ ...ಹೇ ಹೇ ಹೇ ...
Уходишь прочь... Эй, эй, эй...
ಹೀಗೆ ಏತಕೆ
Почему ты так поступаешь?
ಹೀಗೇಕೆ ಕಾದೆ
Почему я ждал тебя,
ನೀ ಮುಂಗಾರಿನಾಗೆ
Как муссонные дожди,
ನಾ ನಿನ್ನ ಹಿಂದೆ ಸಾಗೊ
Я иду за тобой следом,
ಅಲೆಮಾರಿಯಂತಾದರೂ
Словно кочевник,
ನನ್ನನು ನೀನೇಕೆ ಹೀಗೆ
Почему ты так со мной поступаешь,
ಮರೀಚಿಕೆ ಹಾಗೆ
Как мираж,
ಕಣ್ಣಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಿಗದೇ ಕಾಡುವೆ
Ты передо мной, но недосягаема, мучаешь меня,
ಕಾಮನ . ಬಿಲ್ಲಿನಲ್ಲೂ .
Даже в радуге
ಕಾಣದಂಥ ಬಣ್ಣ ನೀನೆ
Нет такого цвета, как ты.
ಮತ್ತೆ ಸೇರದೆ
Снова не приближаясь,
ಕಾಡುವೆ ಏಏಏ ... ಹೇ ಹೇ ಹೇ
Мучаешь меня... Эй, эй, эй...
ಹೀಗೆ ಏತಕೆ
Почему ты так поступаешь?
ಹೇಳೆ ಮೇಘವೆ
Облако, скажи,
ಹತ್ತಿರಾ ನನ್ನ ಜೊತೆಯಲಿ
Рядом со мной,
ಇರಬೇಕು ನೀನು ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿಕೊಂಡೆ
Я просил тебя остаться,
ಸೂರ್ಯನಾ ಕಿರಣ ತಾಕಿ ನೀ
Коснувшись лучей солнца, ты
ಮೇಲೆಲ್ಲೋ ಬಾನಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ ಸೇರಿಕೊಂಡೆ
Поднялась высоко в небо и растворилась там,
ನೀ ದೂರವೇ ಇದ್ದರು ನಿನ್ನನು
Даже если ты далеко,
ನಾ ನೋಡುವೆ ಮುಚ್ಚದೆ ಕಣ್ಣನು
Я буду смотреть на тебя, не отводя глаз.
ನೀನೆಂದರೂ
Если это ты,
ನಾ ನಿನ್ನ ಬಿಟ್ಟು ಇನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹೋಗುವೆ
То я никуда не уйду от тебя,
ಇಡಿ ವರ್ಷವೂ
Весь год
ನಾನಿಲ್ಲೆ ನಿಂತು ನಿನ್ನ ದಾರಿ ಕಾಯುವೆ
Я буду стоять здесь и ждать тебя,
ನಾ ಬಾ ಹತ್ತಿರಾ ಎಂದಾಗ ದೂಡುವೆ
Когда я говорю "иди ближе", ты отталкиваешь меня,
ನಾ ಒಂದು ಕ್ಷಣಕು ನಿನ್ನ ಬಿಟ್ಟು ದೂರ ಹೋದರೆ
Если я на мгновение отойду от тебя,
ನೋಡುವೆ ಏಏಏ... ಹೇ ಹೇ ಹೇ ...
Ты увидишь... Эй, эй, эй...
ಹೀಗೆ ಏತಕೆ
Почему ты так поступаешь?
ಹೇಳೆ ಮೇಘವೆ
Облако, скажи,
ಹಗಲಿನಲ್ಲಿ ಬಗಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ನಿನ್ನ ನೆಸರ
Твоя близость днем, рядом со мной,
ಇರುಳಿನಲ್ಲಿ ದೂರ ವಾದಾಗ ಮೂಡಿ ಬೇಸರ
Ночью, когда ты далеко, мне становится грустно,
ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣಿನಿಂದ ಹರಿದ ಕಂಬನಿ
Слезы из твоих глаз,
ನನ್ನ ಬಂದು ಸೇರಿದಾಗ ಸವಿಯ ಇಬ್ಬನಿ
Когда касаются меня, становятся сладкой росой,
ನೀ ನನ್ನ ಕೈಗೆ ಇಟುಕದಿರುವ ಮಾಯಗಾತಿ ಗಗನ ಕುಸುಮ
Ты - недосягаемый цветок неба, которого я не могу удержать,
ಕಣ್ಣ ಹನಿಯು ಒಂದು ಸಾಕು ದಿನವೂ ಕಳೆಯಲು
Одной слезы достаточно, чтобы прожить день.
ಇಬ್ಬನಿ ತಬ್ಬಿದಾಗ
Когда роса обняла меня,
ಸುರಿದು ಬಂತು
Пролился
ಪ್ರೀತಿ ಸೋನೆ
Золотой дождь любви.
ಹೇಳೆ ಮೇಘವೆ
Облако, скажи,





Writer(s): Anup Bhandari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.