Paroles et traduction Absurd - Der Henker
Mein
Handwerk
ist
der
Galgenstrick
Мое
ремесло
- виселица
Henkersbeil
scharf
zu
halten
Палач
Остер,
чтобы
держать
Auch
mit
Folter
bin
ich
gut
vertraut
Даже
с
пытками
я
хорошо
знаком
Das
Grauen
zu
verwalten
Управлять
серым
Ich
bin
gehasst
von
allem
Volke
Я
ненавистен
всем
народом
Doch
dieser
Umstand
schert
mich
nicht
Но
это
обстоятельство
меня
не
смущает
Denn
ich
bin
Gott,
der
Herr
des
Todes
Ибо
Я
Бог,
повелитель
смерти
Ich
bin
das
letzte
Strafgericht
Я
последний
уголовный
суд
Bringt
mir
die
Todgeweihten
her
Приведите
мне
преданных
смерти
Zur
Vollstreckung
des
Geschicks
К
исполнению
судьбы
Wenn
sie
ihr
schnelles
Ende
finden
Когда
вы
найдете
свой
быстрый
конец
Durch
das
Brechen
des
Genicks
Ломая
шею
Wenn
das
Beil
herniedersaust
Когда
топор
опускается
Und
wenn
das
Blatt
die
Knochen
bricht
И
когда
лист
ломает
кости
Es
der
Menge
garstig
graust
Это
толпа
мерзкая
серая
Erlischt
ein
weitres
Lebenslicht
Гаснет
далекий
свет
жизни
Wenn
Augen
starr
und
glasig
werden
Когда
глаза
становятся
жесткими
и
стекловидными
Wenn
Gehängte
zappeln
und
Schädel
splittern
Когда
повешенные
ерзают
и
череп
раскалывают
Es
gibt
nichts
schöneres
auf
Erden
Нет
ничего
прекраснее
на
земле
Als
wenn
Menschlein
unter
Folter
zittern
Как
будто
люди
дрожат
под
пыткой
Dann
weiß
ich,
ich
bin
selbst
am
Leben
Тогда
я
знаю,
что
я
сам
жив
Und
Henker
können
nicht
vergeben
И
палачи
не
могут
простить
Dann
weiß
ich,
ich
bin
selbst
am
Leben,
Тогда
я
знаю,
что
я
сам
жив,
Und
kann
mich
selbst
zum
Gott
erheben
И
может
возвысить
себя
до
Бога
Bringt
mir
die
Todgeweihten
her
Приведите
мне
преданных
смерти
Zur
Vollstreckung
ihres
Urteils
Для
приведения
в
исполнение
своего
приговора
Wenn
sie
ihr
schnelles
Ende
finden
Когда
вы
найдете
свой
быстрый
конец
Durch
das
Fallen
meines
Beils
От
падения
моего
топора
Wenn
sich
die
rote
Flut
ergießt
Когда
красный
прилив
льется
Und
der
Tod
nimmt
seinen
Teil
И
Смерть
берет
свою
часть
In
mir
gleich
neues
Leben
sprießt
Во
мне
же
новая
жизнь
прорастает
Im
Töten
liegt
mein
Heil
В
убийстве
заключается
мое
спасение
Werd
ich
auch
niemals
Freunde
haben
У
меня
никогда
не
будет
друзей
Und
keine
Liebe
kennen
lernen
И
не
познать
любви
Kann
ich
mich
doch
am
Töten
laben
Могу
ли
я
убить
себя
Und
Menschen
aus
der
Welt
entfernen
И
удалить
людей
из
мира
Das
ist
mein
Werk
und
es
endet
nie
Это
моя
работа,
и
она
никогда
не
заканчивается
Weil
die
Menschen
auf
ewig
versagen
Потому
что
люди
вечно
терпят
неудачу
Und
ihre
eigenen
Regeln
nicht
halten
И
не
соблюдать
собственных
правил
Und
sich
selten
richtig
betragen
И
редко
правильно
себя
вести
Und
die
Moral
von
der
Geschichte
meines
finsteren
Lebens
И
мораль
из
истории
моей
зловещей
жизни
Jedem
das
Seine,
keine
Gnade
- Alles
Leben
ist
vergebens
Каждому
свое,
никакой
пощады
- вся
жизнь
напрасна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.