Paroles et traduction Adam Tas - Draadloos Dae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
son
gooi
miracles
in
die
vaal
ou
Karoo
Солнце
творит
чудеса
в
унылом
старом
Кару
My
pa
draai
die
Blaupunkt
sy
volume
to
bo
Мой
отец
включает
Blaupunkt
на
полную
громкость
En
ons
luister
vir
Elvis
Oom
Ge
en
Koos
Doep
И
мы
слушаем
Элвиса,
дядю
Ге
и
Куса
Дупа
En
die
ou
bruin
Audi
vreet
die
myle
stuk
vir
stuk
op
И
старая
коричневая
Audi
пожирает
мили
одну
за
другой
In
die
klipkerk
se
skadu
op
Graaf-Reinett
В
тени
каменной
церкви
в
Граафф-Рейнете
Is
die
bruin
kar
se
tank
vol
en
die
drywer
mik
regs
Бак
коричневой
машины
полон,
и
водитель
поворачивает
направо
Om
na
die
verkwikking
weer
rigting
te
kry
Чтобы
освежиться
и
снова
найти
дорогу
En
die
windpomp
waai
vir
my
as
ons
verby
ry
И
ветряная
мельница
машет
мне,
когда
мы
проезжаем
мимо
En
onthou
jy
nog
die
draadloos
dae
А
помнишь
ли
ты
дни
радио,
Van
storietyd
op
stembamba
(?)
Время
историй
на
короткой
волне?
En
my
oupa
wat
tussen
die
stasies
wonder
И
мой
дед,
переключая
станции,
удивлялся,
Wat
die
hel
doen
André
Stander
Что,
черт
возьми,
делает
Андре
Стандер.
En
onthou
jy
nog
die
draadloos
dae
А
помнишь
ли
ты
дни
радио,
Met
ouma
wat
so
biddend
vra
Когда
бабушка
так
молилась
и
спрашивала,
Sal
die
weerman
ons
van
die
reën
kom
vertel
Расскажет
ли
нам
синоптик
о
дожде,
Wat
sy
op
haar
knië
bly
bestel
Который
она
на
коленях
все
вымаливала,
Wat
sy
op
haar
knië
bly
bestel
Который
она
на
коленях
все
вымаливала.
En
sometimes
verlang
ek
naar
die
ou
Karoo
plaas
Иногда
я
скучаю
по
старой
ферме
в
Кару,
Met
sy
wilgerboom
sunsets
en
die
draadloos
wat
blaas
С
ее
закатами
под
ивами
и
играющим
радио.
Ja
die
emoties
voel
soos
'n
duisend
jaar
terug
Да,
эти
эмоции
словно
из
прошлого,
тысячу
лет
назад,
Maar
Koos
Doep
se
woorde
hang
vir
altyd
in
die
lug
Но
слова
Куса
Дупа
навсегда
висят
в
воздухе.
En
'n
glimlag
lê
diep
in
die
lyne
om
sy
oë
И
улыбка
залегает
глубоко
в
морщинах
вокруг
его
глаз,
Van
'n
man
wat
net
in
die
Bybel
en
die
twee
uur
nuus
glo
Человека,
который
верит
только
в
Библию
и
новости
в
два
часа.
En
'n
kort
ronde
tannie
wat
agter
hom
staan
И
невысокая
круглолицая
тетушка
стоит
за
ним,
Met
een
vaatdoek
en
'n
vliëplak
sal
sy
self
die
droogte
verjaag
С
кухонным
полотенцем
и
мухобойкой,
она
сама
прогонит
засуху.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kobus Bezeuidenhoud, Adam Tas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.