Ademilde Fonseca - Pedacinhos Do Céu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ademilde Fonseca - Pedacinhos Do Céu




Pedacinhos Do Céu
Крошечки небес
Sei que me amas com grande fervor,
Знаю, ты любишь меня с огромной страстью,
em teus lábios mil frases de amor,
На твоих губах тысячи слов любви,
Entretanto, eu preciso ouvir a voz da razão
И все же, мне нужно прислушаться к голосу разума,
Para saber, se direi sim ou não.
Чтобы понять, сказать ли тебе "да" или "нет".
És para mim um formoso troféu,
Ты для меня как прекрасный трофей,
Vejo em ti pedacinhos do céu
Я вижу в тебе частичку небес,
Porém preciso refletir mais um pouquinho
Но мне нужно еще немного подумать,
Para não desiludir ao meu dorido coração
Чтобы не разочаровывать свое израненное сердце,
Que ainda sente a emoção de uma ingratidão.
Которое все еще хранит память о неблагодарности.
Afinal, com ardor, com fervor e muito apreço,
В конце концов, со страстью, с пылом и с большой нежностью,
Eu agradeço a beleza, a nobreza, e a grandeza do troféu
Я благодарна за красоту, за благородство и за величие трофея,
Julgo-me feliz pois sempre quis
Я считаю себя счастливой, ведь я всегда хотела
E tudo fiz para exaltar um grandioso amor,
И делала все, чтобы возвысить великую любовь,
E incluir neste chorinho, entre beijos e carinhos,
И вложить в этот грустный мотив, между поцелуями и ласками,
Pedacinhos do céu.
Крошечки небес.





Writer(s): Waldyr Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.