Adi Nowak feat. Janusz Walczuk, Eddie Block & Sara Forte - ZCNM - traduction des paroles en allemand

ZCNM - Janusz Walczuk , Eddie Block , Adi Nowak traduction en allemand




ZCNM
ZCNM
Znowu Ciebie nie ma, kiedy mam ochotę zrobić coś złego
Du bist schon wieder nicht da, wenn ich Lust habe, etwas Schlimmes zu tun
Znowu Ciebie nie ma, a ja mam ochotę na obecnego (prrra)
Du bist schon wieder nicht da, und ich habe Lust auf die Jetzige (prrra)
Znowu Ciebie nie ma, kiedy mam ochotę zrobić coś złego
Du bist schon wieder nicht da, wenn ich Lust habe, etwas Schlimmes zu tun
Znowu Ciebie nie ma, a ja mam ochotę na obecnego
Du bist schon wieder nicht da, und ich habe Lust auf die Jetzige
Znowu Ciebie nie ma, nie wiem, kiedy zmieniłeś się w obcego
Du bist schon wieder nicht da, ich weiß nicht, wann du dich in eine Fremde verwandelt hast
Nie takiego pokochałam, zmieniłeś się, ale co z tego?
Ich habe nicht so eine geliebt, du hast dich verändert, aber was macht das schon?
Lubię być białą kartką
Ich mag es, ein unbeschriebenes Blatt zu sein
Poznałaś mnie przez smartphone
Du hast mich per Smartphone kennengelernt
Jeszcze nie wiesz, jakie we łbie bagno mam
Du weißt noch nicht, was für einen Sumpf ich im Kopf habe
Nim zatańczy na mnie pierwszy bazgroł, pierwsze hasło
Bevor die erste Kritzelei, das erste Motto auf mir tanzt
Podejrzenie, że z nim to jednak nie taki raj
Der Verdacht, dass es mit mir doch nicht so ein Paradies ist
Coś słyszałaś w rapie, że z nim coś nie halko
Du hast im Rap etwas gehört, dass mit mir etwas nicht stimmt
Lecz słuchać ludzi nie warto, sprawdzasz sama
Aber es lohnt sich nicht, auf Leute zu hören, du prüfst es selbst
Pierwszy rower Wartostradką
Das erste Fahrrad auf der Wartostrada
Sprawdziłem kondycję - masz
Ich habe deine Kondition geprüft du hast sie
To jest dla mnie sprawką ważną
Das ist für mich eine wichtige Sache
Nie chcę asportowych cip (trzeba zapierdalać)
Ich will keine unsportlichen Fotzen (man muss ranklotzen)
Oraz sprawdzać jakieś booki, nie, że tylko Face-
Und irgendwelche Bücher prüfen, nicht, dass nur Face-
Obstawiam, że lubisz sztuki, to Cię wezmę gdzieś
Ich wette, du magst Kunst/Theaterstücke, dann nehme ich dich irgendwohin mit
Czy podobał Ci się spektakl? Jeśli nie, to weź nie zrzędź
Hat dir die Vorstellung gefallen? Wenn nicht, dann nörgle nicht
Bo to też przeżyciem jakimś jest (ucz się z nudy czerpać)
Denn das ist auch irgendein Erlebnis (lerne, aus Langeweile zu schöpfen)
Przenosimy teatr poza ramy pierwszych randek
Wir verlagern das Theater über den Rahmen der ersten Dates hinaus
Grass swe skrzydła rozpościera, rozwijamy żagle
Gras breitet seine Flügel aus, wir setzen die Segel
Odpływam w ocean i często mnie nie ma
Ich segle auf den Ozean hinaus und bin oft nicht da
A najczęściej wtedy, kiedy potrzebujesz mnie najbardziej
Und am häufigsten dann, wenn du mich am meisten brauchst
Znowu Ciebie nie ma, kiedy mam ochotę zrobić coś złego
Du bist schon wieder nicht da, wenn ich Lust habe, etwas Schlimmes zu tun
Znowu Ciebie nie ma, a ja mam ochotę na obecnego
Du bist schon wieder nicht da, und ich habe Lust auf die Jetzige
Znowu Ciebie nie ma, nie wiem, kiedy zmieniłeś się w obcego
Du bist schon wieder nicht da, ich weiß nicht, wann du dich in eine Fremde verwandelt hast
Nie takiego pokochałam, zmieniłeś się, ale co z tego?
Ich habe nicht so eine geliebt, du hast dich verändert, aber was macht das schon?
Serce kradnę łatwo
Herzen stehle ich leicht
Koleżankom, które zrobiłyby dla mnie wszystko
Freundinnen, die alles für mich tun würden
Ale i tak nigdy nie wygrają z moją pasją
Aber sie werden trotzdem niemals gegen meine Leidenschaft gewinnen
I ta zazdrość będzie iskrą, która rozpali za bardzo domowe ognisko
Und diese Eifersucht wird der Funke sein, der das heimische Herdfeuer zu sehr entfacht
Jesteś tylko jedną z planet w mojej galaktyce
Du bist nur ein Planet in meiner Galaxie
A ja całym Twoim światem, nie oczekuj, że zostanę
Und ich bin deine ganze Welt, erwarte nicht, dass ich bleibe
Pewnie zawrócę Ci w głowie i polecę szukać inspiracji dalej
Ich werde dir sicher den Kopf verdrehen und weiterfliegen, um nach Inspiration zu suchen
Przecież na nic z Tobą się nie umawiałem
Schließlich habe ich mit dir nichts ausgemacht
Znów żyjemy szybko, a oczy nam zaślepia miasto
Wieder leben wir schnell, und die Stadt blendet unsere Augen
Nie, nie jesteś moją pierwszą i na bank nie będziesz ostatnią
Nein, du bist nicht meine Erste und mit Sicherheit wirst du nicht meine Letzte sein
Lekcją jest, że czasem przywiązywać się nie warto
Die Lektion ist, dass es sich manchmal nicht lohnt, sich zu binden
Odpowiedzialność mijam driftem jak Need for Speed Carbon
Verantwortung umfahre ich im Drift wie bei Need for Speed Carbon
W Daddy shoes, moonwalk, tańczysz sama
In Daddy Shoes, Moonwalk, tanzt du allein
Nie obudzi Cię mój wzrok, bo muszę zapierdalać
Mein Blick wird dich nicht wecken, denn ich muss ranklotzen
Znowu Ciebie nie ma, kiedy mam ochotę zrobić coś złego
Du bist schon wieder nicht da, wenn ich Lust habe, etwas Schlimmes zu tun
Znowu Ciebie nie ma, a ja mam ochotę na obecnego
Du bist schon wieder nicht da, und ich habe Lust auf die Jetzige
Znowu Ciebie nie ma, nie wiem, kiedy zmieniłeś się w obcego
Du bist schon wieder nicht da, ich weiß nicht, wann du dich in eine Fremde verwandelt hast
Nie takiego pokochałam, zmieniłeś się, ale co z tego?
Ich habe nicht so eine geliebt, du hast dich verändert, aber was macht das schon?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.