Adi Nowak feat. Sarnula - KAKTUS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adi Nowak feat. Sarnula - KAKTUS




KAKTUS
CACTUS
Życie stale pisze słabe scenariusze
Life keeps writing weak scenarios
Pa, pa jak menago mi ogarnął rolkę
Bye, bye, just like my manager got me a role
Mama w święta pisze - ja nie odpisuję
Mom writes on holidays - I don't reply
Ale czy mnie słyszy, gdy się za nią modlę?
But does she hear me when I pray for her?
Mam wypraną głowę, jeszcze ubrudzę
My head is washed, I'll get it dirty again
Nim zrozumiem czy znaczenie ma cokolwiek
Before I understand if anything matters at all
Szczerze się do fotek a myślę o sznurze
I smile honestly for photos but think about a rope
Nie wiem czy w tym labiryncie dokądś dojdę
I don't know if I'll get anywhere in this labyrinth
Nie pacierze za rodzinę bardziej
No more prayers for the family
Wszystkiego co dobre duszyczce każdej życzę
I wish all the best to every soul
Wiem, że dobre chęci częste - ich realizacje rzadsze
I know that good intentions are frequent - their realization less frequent
A w naszej dynastii nie za często fajnie idzie
And in our dynasty, things don't go well too often
W tej naszej relacji żadnej
In this relationship of ours
Odkąd mnie wyjebano za reakcje na waszą stagnacje
Since I got kicked out for reacting to your stagnation
(Też tak miałem spieprzyć życie?)
(Was I supposed to screw up my life like that?)
I to przykre bracie tak Cię podziwiałem kiedy byłeś mistrzem
And it's sad, brother, I admired you so much when you were a champion
Mam nadzieję, że choć siedzisz, zaraz wstaniesz
I hope that even though you're sitting down, you'll get up soon
Co gorsza, zainspirowałeś Alicję
Worse, you inspired Alice
Też mnie okradała, by miała na ćpanie
She also robbed me to have money for booze
A moje skille terapeutyczne
And my therapeutic skills
Wtedy to dwa liście
Back then were two letters long
Chciałem pomóc, a mi mówią, że się w Ciebie tata wdałem
I wanted to help, and they tell me that I took after you, Dad
I się boje tego strasznie, że znów będę chciał to zrobić
And I'm terribly afraid that I'll want to do it again
I zrozumiesz mnie opacznie więc za siebie się wziąłem
And you'll misunderstand me so I took care of myself
I nie skończę jak zacząłem, stąd brak ingerencji w twoje
And I won't end up like I started, hence the lack of interference in yours
Chcę ułożyć wpierw choć własne
I want to arrange at least my own first
Życie stale pisze słabe scenariusze
Life keeps writing weak scenarios
Pa, pa jak menago mi ogarnął rolkę
Bye, bye, just like my manager got me a role
Mama w święta pisze - ja nie odpisuję
Mom writes on holidays - I don't reply
Ale czy mnie słyszy, gdy się za nią modlę?
But does she hear me when I pray for her?
Mam wypraną głowę, jeszcze ubrudzę
My head is washed, I'll get it dirty again
Nim zrozumiem czy znaczenie ma cokolwiek
Before I understand if anything matters at all
Szczerze się do fotek a myślę o sznurze
I smile honestly for photos but think about a rope
Nie wiem czy w tym labiryncie dokądś dojdę
I don't know if I'll get anywhere in this labyrinth
Nie ma lepszej motywacji, jak zwątpienie matki
There is no better motivation than a mother's despair
Plus gościu, co też to przeszedł i się z tobą łączy przez słuchawki
Plus a guy who also went through it and connects with you through the headphones
Te krzyki, które Cię wyciągną z bidy
These cries that will pull you out of the gutter
Tak przerażające krzyki znowu słyszę je już z klatki
Such terrifying screams, I hear them again, from the cage
Wiem, że nie wyglądam jakbym takie gówno przeżył
I know I don't look like I've been through such shit
Jakoś nigdy mi nie zależało
It never really mattered to me
Dziś się śmieję z nocek, kiedy mówiłem do Klaudii
Today I laugh at the nights when I talked to Klaudia
Spytaj czy te kłótnie mogą przełożyć na rano
Ask if these arguments can be postponed until morning
(Ja byłam ostatnio - teraz Ala)
(I was the last one - now it's Ala)
Dzieciaki się przyzwyczają może nawet przestaną się przez to martwić
The kids will get used to it, maybe even stop worrying about it
Nie poznali szczęścia, więc nie płaczą, że go dziś nie mają
They didn't know happiness, so they don't cry that they don't have it today
Patrzę na to swoje w stanie embrionalnym
I look at my own in its embryonic state
Patrz ile go niesiesz giftem bez okazji
Look how much you carry it as a gift without an occasion
Trochę się już z nim związałem coś jak te kokardki
I've already become attached to it, something like these ribbons
Pomimo to w mojej głowie nadal brzęczą flaszi
Despite that, there are still flashes buzzing in my head
Polsko - pora się ogarnąć no bo Giewont patrzy
Poland - it's time to get your shit together, Giewont is watching
Życie stale pisze słabe scenariusze
Life keeps writing weak scenarios
Pa, pa jak menago mi ogarnął rolkę
Bye, bye, just like my manager got me a role
Mama w święta pisze - ja nie odpisuję
Mom writes on holidays - I don't reply
Ale czy mnie słyszy, gdy się za nią modlę?
But does she hear me when I pray for her?
Mam wypraną głowę, jeszcze ubrudzę
My head is washed, I'll get it dirty again
Nim zrozumiem czy znaczenie ma cokolwiek
Before I understand if anything matters at all
Szczerze się do fotek a myślę o sznurze
I smile honestly for photos but think about a rope
Nie wiem czy w tym labiryncie dokądś dojdę
I don't know if I'll get anywhere in this labyrinth
Giewont patrzy!
Giewont is watching!
Może to Cię zmotywuje, skoro w chuju masz, że dziecko płacze
Maybe that will motivate you, since you don't give a damn that the child is crying
Może zapewnisz mu lepszy byt, a sobie lepszą pracę
Maybe you'll provide him with a better life, and yourself with a better job
Bo inaczej spierdoli i może już nie wróci, się okaże
Because otherwise, he'll run away and may not come back, it turns out
A tak może być, o
And that can happen, oh
Nie piszę tego, bo mi przykro
I'm not writing this because I'm sorry
Piszę to, bowiem takich jak ja milion
I'm writing this because there are millions like me
Pokłóconych z familią, niepogodzonych z myślą
At odds with their family, unreconciled with the thought
Że życie trza ułożyć, choć najbliżsi w miejscu kisną
That life has to be sorted out, even though the closest ones are stuck in place
To twój wybór bratku
It's your choice, brother
Zostać czy zrobić escape z tonącego statku
Stay or make an escape from a sinking ship
I może zrozumiesz, że mój brak odzewu to nie brak słów
And maybe you'll understand that my lack of response is not a lack of words
Chciałbym podać rękę, ale masz tam kaktus
I would like to offer you my hand, but you have a cactus there
I kłuje myśl, że ja niewinny jak Agata Kulesza
And it stings, the thought that I'm innocent like Agata Kulesza
I to do mnie czasem wraca
And that sometimes comes back to me
Tak jak wraca bumerang
Just like a boomerang comes back
Wiem, że wielu miało gorzej
I know many had it worse
To nie dramat stulecia
This is not the drama of the century
Nawet jeśli wieki temu jego zapach uleciał (aha-ha)
Even if centuries ago its smell has vanished (aha-ha)
I teraz pachnie jakbym za was zjarał uncję
And now it smells like I've smoked an ounce for you
Wiedźcie życie słodkie jak opuncje
Lead a life as sweet as prickly pears
Choć mam serce zimne
Even though I have a cold heart
Jak noce na Atakama
Like the nights in Atacama
To wysyłam dużo ciepła dla Was - w moje ślady pójdźcie!
I send you a lot of warmth - follow in my footsteps!
Życie stale pisze słabe scenariusze
Life keeps writing weak scenarios
Pa, pa jak menago mi ogarnął rolkę
Bye, bye, just like my manager got me a role
Mama w święta pisze - ja nie odpisuję
Mom writes on holidays - I don't reply
Ale czy mnie słyszy, gdy się za nią modlę?
But does she hear me when I pray for her?
Mam wypraną głowę, jeszcze ubrudzę
My head is washed, I'll get it dirty again
Nim zrozumiem czy znaczenie ma cokolwiek
Before I understand if anything matters at all
Szczerze się do fotek a myślę o sznurze
I smile honestly for photos but think about a rope
Nie wiem czy w tym labiryncie dokądś dojdę
Nie wiem czy w tym labiryncie dokądś dojdę





Writer(s): Kamil Sarnicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.