Paroles et traduction Adi Nowak feat. Zalucki - BOYO
Nie
wytykaj
palcem,
bo
nie
mam
na
imię
Judasz
Don't
point
your
finger,
my
name
ain't
Judas
Nie
wytykaj
palcem,
bo
nie
mam
na
imię
Łukasz
Don't
point
your
finger,
my
name
ain't
Luke
Ale
jak
chcesz
dobrej
gry,
to
tu
patrz
But
if
you
want
a
good
game,
look
here
Nie
odbieram
telefonu,
ale
dobrze
wiedzą,
gdzie
mnie
szukać
I
don't
answer
the
phone,
but
they
know
where
to
find
me
Boicho
- bojo
Boicho
- bojo
(Fight
- battle)
Szlagiery
- derby
Hits
- derbies
Z
porytą
głową
With
a
messed-up
head
Emocje
- nerwy
Emotions
- nerves
Pogubiłem
się
już
trochę
przez
te
punkty
I'm
a
bit
lost
with
these
points
Ale
ten,
kto
nigdy
nie
błądzi,
jest
nieszczególny
But
the
one
who
never
errs
is
unexceptional
Gramy
o
honor
We
play
for
honor
Gramy
o
prestiż
We
play
for
prestige
Z
drużyną
moją
With
my
team
Kibole
biedni
Poor
hooligans
Za
te
bramki
zgarniasz
sobie
niezłe
sumki
You
earn
good
money
for
those
goals
Szkoda,
że
Ten,
kto
nas
osądzi,
jest
nieprzekupny
It's
a
pity
that
the
One
who
judges
us
is
incorruptible
Mój
stary
mi
opowiadał,
jak
go
kiedyś
goniły
śledzie
z
Pogoni,
hej
My
old
man
told
me
how
the
Pogon
herrings
chased
him
once,
hey
Mamę
czasem
napierdalał,
myślę,
"Czemu
im
nie
napierdolił?"
- Hej
He
used
to
beat
my
mom
sometimes,
I
think,
"Why
didn't
he
beat
them?"
- Hey
Znam
wiele
gadów,
głównie
znam
gekony
I
know
a
lot
of
reptiles,
mainly
geckos
Nie
masz
w
tło
się
wtopić,
brachu,
kurwa,
masz
różnicę
zrobić,
ej
You're
not
supposed
to
blend
in,
bro,
you're
supposed
to
make
a
difference,
hey
Tylu
gra
tu
na
alibi
i
potem
się
dziwi,
że
kto
inny
So
many
play
here
for
an
alibi
and
then
are
surprised
that
someone
else
Bardziej
pracowity
strzela
więcej
goli
(a,
uu)
More
hardworking
scores
more
goals
(ah,
uu)
Trenera
oszukasz
i
matkę
oszukasz,
kochany
- siebie
nie
You
can
deceive
the
coach
and
your
mother,
honey
- not
yourself
Ale
spokojnie,
kochany
But
take
it
easy,
honey
Bo
świat
se
poradzi
bez
twoich
ambicji
(i
ciebie)
Because
the
world
will
manage
without
your
ambitions
(and
you)
Raz
tutaj
jesteś
kochany,
powinie
się
noga,
to
krzyczą,
"Weź
się
jeb!"
One
moment
you're
loved
here,
you
slip
up,
and
they
yell,
"Fuck
off!"
A
kto
się
nie
czuł
kochany
And
those
who
never
felt
loved
To
krzyczy
tak
samo
bananom
najczęściej
(ja
te-eż)
They
mostly
yell
the
same
to
bananas
(me
to-oo)
Dawniej
w
moim
domu
duży
nieideał
There
used
to
be
a
big
mess
in
my
house
Więc
normalne,
że
jestem
taki
pojebat
So
it's
normal
that
I'm
such
a
fuck-up
Ale
mam
lojalność
w
sercu
i
tego
nie
sprzedam
But
I
have
loyalty
in
my
heart
and
I
won't
sell
it
Hämäläinen,
jak
cię
spotkam,
to
lepiej
uciekaj
Hämäläinen,
if
I
meet
you,
you
better
run
away
Nie
wytykaj
palcem,
bo
nie
mam
na
imię
Judasz
Don't
point
your
finger,
my
name
ain't
Judas
Nie
wytykaj
palcem,
bo
nie
mam
na
imię
Łukasz
Don't
point
your
finger,
my
name
ain't
Luke
Ale
jak
chcesz
dobrej
gry,
to
tu
patrz
But
if
you
want
a
good
game,
look
here
Nie
odbieram
telefonu,
ale
dobrze
wiedzą,
gdzie
mnie
szukać
I
don't
answer
the
phone,
but
they
know
where
to
find
me
Boicho
- bojo
Boicho
- bojo
(Fight
- battle)
Szlagiery
- derby
Hits
- derbies
Z
porytą
głową
With
a
messed-up
head
Emocje
- nerwy
Emotions
- nerves
Pogubiłem
się
już
trochę
przez
te
punkty
I'm
a
bit
lost
with
these
points
Ale
ten,
kto
nigdy
nie
błądzi,
jest
nieszczególny
But
the
one
who
never
errs
is
unexceptional
Gramy
o
honor
We
play
for
honor
Gramy
o
prestiż
We
play
for
prestige
Z
drużyną
moją
With
my
team
Kibole
biedni
Poor
hooligans
Za
te
bramki
zgarniasz
sobie
niezłe
sumki
You
earn
good
money
for
those
goals
Szkoda,
że
Ten,
kto
nas
osądzi,
jest
nieprzekupny
It's
a
pity
that
the
One
who
judges
us
is
incorruptible
Jesteś
se
ziomkiem,
co
lubi
grać
w
gałę
You're
a
homie
who
likes
to
play
ball
Na
boju
doby
całe
Whole
days
on
the
pitch
Dom
to
jak
hotel,
nie
lubisz
tam
nawet
być
Home
is
like
a
hotel,
you
don't
even
like
being
there
Choć
bojo,
to
i
tak
kusi
tam
diabeł
Even
though
it's
a
battle,
the
devil
tempts
you
there
Na
przykład
papierosami
ci
starsi
koledzy
For
example,
your
older
friends
with
cigarettes
Chcesz
zostać
piłkarzem?
You
wanna
be
a
footballer?
O,
musisz
być
assertive
Oh,
you
gotta
be
assertive
W
sercu
gra
ten
hymn
This
anthem
plays
in
my
heart
Jestem
asem
pik
I'm
the
ace
of
spades
Najlepszym
na
SKSach
oraz
w
Lidze
Żaków
The
best
in
SKS
and
the
Kids'
League
Chyba
rozumieta,
że
już,
kurwa,
nie
ma
żartów?
You
understand
there
are
no
jokes
now,
right?
W
domu
ktoś
się
znowu
sprzecza
Someone's
arguing
at
home
again
Ja
tam
wypierdalam
na
trening
I'm
getting
the
hell
out
to
training
Tam
emocje
lepsze,
muszę
błyszczeć
w
kadrze
Better
emotions
there,
I
gotta
shine
in
the
squad
Przekaż
tamtej
aparatce
Tell
that
chick
with
the
camera
"Odwołuję
randkę
- będę
ćwiczył
wolne"
"I'm
cancelling
the
date
- I'll
be
practicing
free
kicks"
Byłem
nielojalny
I
was
disloyal
Nie
mogę
w
lustro
patrzeć
I
can't
look
in
the
mirror
Stevenie
Gerrardzie,
proszę,
weź
mnie
rozgrzesz,
weź
Steven
Gerrard,
please,
forgive
me,
please
Weź
mnie
oświeć,
weź
mnie
dotknij
Enlighten
me,
touch
me
Miej
zajawki
inne
także
i
szerz
horyzonty
Have
other
interests
too
and
broaden
your
horizons
Bo
zarobić
z
tego
gówna
coś
może
jeden
na
rocznik
Because
only
one
in
a
generation
can
make
something
out
of
this
shit
Piłkarzu,
jedna
kontuzja
i
cię
nie
ma,
więc
się
nie
bój
książki
Footballer,
one
injury
and
you're
gone,
so
don't
be
afraid
of
books
Czemu
wtedy
nie
byliśmy
tacy
mądrzy?
Why
weren't
we
so
wise
then?
Gniew
kibola
srogi,
chyba
tylko
Boży
gorszy
The
hooligan's
anger
is
harsh,
only
God's
is
worse
Wszędzie
śniegu
nosy,
dym
i
płuca,
moczymordy
Snow
noses
everywhere,
smoke
and
lungs,
brawlers
Nie
takie
rekiny
tu
kończyły
jako
kąski
Not
such
sharks
ended
up
here
as
snacks
Patrz
na
siebie,
ty
Look
at
yourself,
you
Nie
wytykaj
palcem,
bo
nie
mam
na
imię
Judasz
Don't
point
your
finger,
my
name
ain't
Judas
Nie
wytykaj
palcem,
bo
nie
mam
na
imię
Łukasz
Don't
point
your
finger,
my
name
ain't
Luke
Ale
jak
chcesz
dobrej
gry,
to
tu
patrz
But
if
you
want
a
good
game,
look
here
Nie
odbieram
telefonu,
ale
dobrze
wiedzą,
gdzie
mnie
szukać
I
don't
answer
the
phone,
but
they
know
where
to
find
me
Boicho
- bojo
Boicho
- bojo
(Fight
- battle)
Szlagiery
- derby
Hits
- derbies
Z
porytą
głową
With
a
messed-up
head
Emocje
- nerwy
Emotions
- nerves
Pogubiłem
się
już
trochę
przez
te
punkty
I'm
a
bit
lost
with
these
points
Ale
ten,
kto
nigdy
nie
błądzi,
jest
nieszczególny
But
the
one
who
never
errs
is
unexceptional
Gramy
o
honor
We
play
for
honor
Gramy
o
prestiż
We
play
for
prestige
Z
drużyną
moją
With
my
team
Kibole
biedni
Poor
hooligans
Za
te
bramki
zgarniasz
sobie
niezłe
sumki
You
earn
good
money
for
those
goals
Szkoda,
że
Ten,
kto
nas
osądzi,
jest
nieprzekupny
It's
a
pity
that
the
One
who
judges
us
is
incorruptible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.