Adi Nowak feat. barvinsky - Szpon Won! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adi Nowak feat. barvinsky - Szpon Won!




Szpon Won!
Claw Off!
Te! Kochasz to co robisz dla gotówki?
Hey! Do you love what you do for the cash?
Nie będę oceniał, każdy ma trochę wydatków
I won't judge, everyone has some expenses
Te! Ja nie gwiazdorzę, chociaż śmiało mógłbym
Hey! I don't act like a star, although I easily could
Jestem spragniony jakiegoś live'u
I'm thirsty for some live show
Tam nic nie jest czarno białe jak juventus
Nothing is black and white there, like Juventus
Nie tylko koncertuj, ale zabawiaj and flirtuj
Not only perform, but entertain and flirt
Z panienkami jak z okładek women's health'ów
With girls like from the covers of Women's Health
A po powrocie do chaty mam zapach enigmy
And after returning home I have the scent of enigma
Jestem otwarty, masz mnie za zakręconego?
I'm open, do you think I'm twisted?
A znam tylko jeden sposób, by skutecznie zabić rządzę, lecz
And I know only one way to effectively kill lust, but
Nie zostawiaj śladów, ja jestem od tego
Don't leave marks, that's my job
Żadnych malin czy zadrapań, bo jeszcze mi zjebiesz cały związek
No hickeys or scratches, or you'll screw up my whole relationship
Proszę mnie nie drapać, szpon won!
Please don't scratch me, claw off!
W domu czeka żona, jak się dowie będzie, oj, oj
My wife is waiting at home, if she finds out, oh boy
Nie malina, siniak też nie, nie gryź warg
No hickey, no bruise, don't bite my lips
Chyba, że ja byś trzymała je zamknięte
Unless you'd keep them closed
Weź się nie wygadaj, no, no
Don't tell anyone, no, no
W domu czeka żona, jak się dowie będzie, oj, oj
My wife is waiting at home, if she finds out, oh boy
Nie malina, siniak też nie, nie gryź warg
No hickey, no bruise, don't bite my lips
Chyba, że ja byś trzymała je zamknięte
Unless you'd keep them closed
I wiodę podwójne życie, bo
And I'm leading a double life, because
Mam takie zajebiste, że nie mieszczę już go w pojedynczym
Mine is so awesome that I can't fit it into a single one
Nie mieszczę
I can't fit
Jedźmy na wiochę albo za granicę
Let's go to the countryside or abroad
Nawet nie wiesz jak ten związek męczy
You don't even know how tiring this relationship is
Tam nic nie jest czarno białe, niczym monchengladbach
Nothing is black and white there, like Mönchengladbach
"Nie, nie" czasem znaczy "tak, tak", i to mocno dziwne
"No, no" sometimes means "yes, yes", and it's really strange
A ja chciałbym z tobą o czymś innym paplać
And I would like to talk to you about something else
I mówię ci, że się gubię, a ty pytasz "no to po co w tym tkwię?"
And I tell you that I'm lost, and you ask "then why am I involved in this?"
Aa, bo lubie też poranki w jej objęciach
Aa, because I also like mornings in her arms
I lubię wracać do domu, bo nigdzie nie ma tak dobrze
And I like coming back home, because nowhere else is so good
Ona i tak wie, że jest najlepsza
She knows she's the best anyway
Więc przypadkiem się mną nie chwal, bo
So don't accidentally brag about me, because
Jeszcze mi zjebiesz cały związek
You'll screw up my whole relationship
Weź się nie wygadaj, no, no
Don't tell anyone, no, no
W domu czeka żona, jak się dowie będzie, oj, oj
My wife is waiting at home, if she finds out, oh boy
Nie malina, siniak też nie, nie gryź warg
No hickey, no bruise, don't bite my lips
Chyba, że ja byś trzymała je zamknięte
Unless you'd keep them closed
Proszę mnie nie drapać, szpon won!
Please don't scratch me, claw off!
W domu czeka żona, jak się dowie będzie, oj, oj
My wife is waiting at home, if she finds out, oh boy
Nie malina, siniak też nie, nie gryź warg
No hickey, no bruise, don't bite my lips
Chyba, że ja byś trzymała je zamknięte
Unless you'd keep them closed
Związek z nią jest takim dziwnym driftem
My relationship with her is such a strange drift
I sobie latam na boki, a jak zrywać to z powodu żartu
And I stray, and to break up because of a joke?
A jeśli się dowie o mych widmo girlfriends
And if she finds out about my ghost girlfriends
Najprzystojniejszy jestem, kiedy dostaję z backhand'u
I'm the most handsome when I get backhanded
Tam nic nie jest czarno-białe jak newcastle
Nothing is black and white there, like Newcastle
Czasem po prostu trzeba spuścić, jak fa-mi-re-do
Sometimes you just have to let it go, like fa-mi-re-do
Z tonu, z gramem, w delegacji, na kuracji
Out of tune, out of gram, on a business trip, on a treatment
A w razie co, to nie doszło do niczego
And in case anything happens, nothing happened
Wyczułaś trochę brudu, bo się zmywam właśnie
You sensed some dirt, because I'm washing myself right now
A po powrocie paradoksalnie cały w nerwach byłem
And after returning, paradoxically, I was all nervous
I spytałaś "skąd te usta o smaku gumy arabskiej
And you asked "where did these lips taste like gum arabic
W oczach malinki i sparzona warga!?"
With hickeys in my eyes and a burnt lip!?"
Kjerwa a prosiłem...
Damn, and I asked you...
Żeby mnie nie drapać, szpon won!
Not to scratch me, claw off!
W domu czeka żona, jak się dowie będzie, oj, oj
My wife is waiting at home, if she finds out, oh boy
Nie malina, siniak też nie, nie gryź warg
No hickey, no bruise, don't bite my lips
Chyba, że ja byś trzymała je zamknięte
Unless you'd keep them closed
Weź się nie wygadaj, no, no
Don't tell anyone, no, no
W domu czeka żona, jak się dowie będzie, oj, oj
My wife is waiting at home, if she finds out, oh boy
Nie malina, siniak też nie, nie gryź warg
No hickey, no bruise, don't bite my lips
Chyba, że ja byś trzymała je zamknięte
Unless you'd keep them closed





Writer(s): Wojtaszek Dominic Buczkowski, Adrian Piotr Nowak, Kornel Mario Barwinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.