Paroles et traduction Ados feat. Allame - Mübarek (feat. Allame)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mübarek (feat. Allame)
Священный (feat. Allame)
Tütün
çek
üfle,
uçuştu
düşler
Вдохни
табак,
выдохни,
мечты
улетучились,
Gecenin
sırrı
saklı
güneşe
ruhum
yanmak
ister
Секрет
ночи
скрыт
от
солнца,
моя
душа
хочет
гореть.
Tuttuğunu
marizler
hayat
vücudumda
izler
Безумцы
держат
то,
что
им
дано,
жизнь
оставляет
следы
на
моем
теле.
Dosta
mutlu
görün
yansın
için
boşver
Кажись
счастливым
для
друзей,
пусть
внутри
все
горит,
неважно.
Müsterihim,
kendimden
üstte
değilim
Я
спокоен,
я
не
выше
себя.
Ziyade
olsun
mirim
hayata
doyduk
bak
iyi
mi
(iyi
mi)
Да
пребудет
с
тобой
мир,
господин
мой,
мы
насытились
жизнью,
видишь,
все
хорошо?
(хорошо?)
Üstten
bak′iyim
mi,
senden
sıram
gelir
mi
(gelir
mi)
Может,
взглянуть
сверху?
Придет
ли
моя
очередь?
(придет?)
Acının
rengi
bak
göz
altlarımda
değil
mi
(değil
mi)
Цвет
боли,
посмотри,
разве
он
не
под
моими
глазами?
(не
так
ли?)
Gamzedeyim
deva
yok
bunalım
bela
çok
Я
в
улыбке,
нет
лекарства,
много
депрессии
и
бед.
Ne
var
ki
veda
yok,
bir
ağaç
dahi
yetişmiyor
toprağında
Но
нет
прощания,
даже
дерево
не
растет
в
ее
почве.
Heba
ol.
Dedim
ki
hoş
bi'
sada
ol
(ol)
Будь
расточительна.
Я
сказал,
будь
приятным
звуком
(будь).
Kibirden
olsa
gerek
boş
bi′
hata
o
(o)
Должно
быть,
из-за
гордыни,
это
пустая
ошибка
(ошибка).
Aklında
olanı
boşveripte
karşındakine
bak
Забудь
о
том,
что
у
тебя
на
уме,
и
посмотри
на
того,
кто
перед
тобой.
Bu
duvarlar
bir
kumandan
gibi
dimdik
çarpışmada
Эти
стены,
как
командир,
стоят
прямо
в
битве.
Ruhumda
durmayan
bir
ahmak
ıslatan
ve
Дурак
в
моей
душе,
который
не
останавливается,
смачивает,
Beynim
isyanına
hazırlandı
son
savunmada
И
мой
мозг
готовится
к
восстанию
в
последней
защите.
Gösterse
de
dokundurmaz
Даже
если
показывает,
не
дает
прикоснуться.
Bu
dünya
katilim
olur
durmaz
yerinde
Этот
мир
становится
моим
убийцей,
не
остается
на
месте.
Söyleme
bana
sakın
duymam
Не
говори
мне,
я
не
услышу.
Yalanlar
tanıyorum
yakın
durma
benimle
Я
знаю
ложь,
не
приближайся
ко
мне.
Gösterse
de
dokundurmaz
Даже
если
показывает,
не
дает
прикоснуться.
Bu
dünya
katilim
olur
durmaz
yerinde
Этот
мир
становится
моим
убийцей,
не
остается
на
месте.
Söyleme
bana
sakın
duymam
Не
говори
мне,
я
не
услышу.
Yalanlar
tanıyorum
yakın
durma
benimle
Я
знаю
ложь,
не
приближайся
ко
мне.
Ne
hükmü
var
bildiklerinin
Какой
смысл
в
том,
что
ты
знаешь,
Sende
kalsın
mübarek
Пусть
это
останется
с
тобой,
священное.
Derin
bir
kuyudayım
zemini
çamur
böcek
Я
в
глубоком
колодце,
дно
- грязь
и
жуки.
Hasret
gözümde
maddeleşti
bak
ne
gerek
söze
Тоска
материализовалась
в
моих
глазах,
зачем
слова.
Kuşku
bin
beladan
öte
ve
düşlerinde
gezer
Сомнение
хуже
тысячи
бед,
и
бродит
в
твоих
снах.
İntikam
ezber
bozar
bir
anda
yerle
yeksan
eder
Месть
ломает
шаблоны,
мгновенно
сравнивает
с
землей.
Gururun
bedel
öder
bu
fütursuzca
tavra
Гордость
платит
цену
за
это
безрассудное
поведение.
Naraları
duymazdan
gelme
sakın
geçmişinle
yüzleş
Не
игнорируй
крики,
столкнись
со
своим
прошлым.
Kendinden
ders
çıkar
önemli
konuyu
kavra
Извлеки
уроки
из
себя,
пойми
суть.
Şunu
bil
ki
ettiğin
her
küfür
geleceğinle
sesteş
Знай,
каждое
твое
проклятие
созвучно
твоему
будущему.
Sana
bu
dert
babası
meslektaş,
istersen
git
dön
geriye
Эта
боль
- твой
коллега,
если
хочешь,
вернись
назад.
İster
ağla
nefret
et
ister
sev
sev
ölme
diye
Плачь,
ненавидь,
люби,
люби,
только
не
умирай.
Biz
tebasıyız
umudun
hep
deliye
Мы
рабы
надежды,
всегда
безумны.
Kan
bağıdır
beklemek
zorakidir
her
serseriye
Ожидание
- кровная
связь,
обязательство
для
каждого
бродяги.
Söz
de
inzivayım
içindeyim
kimsesizliğin
Я
в
затворничестве,
в
одиночестве.
Közden
halliceyim
yangın
hiç
tekin
değil
Я
как
уголек,
огонь
неспокоен.
Ruhunda
zehir
varsa
insanın
ölmek
kolaydır
Если
в
душе
яд,
человеку
легко
умереть.
Damarlarından
örülü
boynundaki
urganın
ilmiği
Петля
веревки
на
твоей
шее
сплетена
из
твоих
вен.
Gösterse
de
dokundurmaz
Даже
если
показывает,
не
дает
прикоснуться.
Bu
dünya
katilim
olur
durmaz
yerinde
Этот
мир
становится
моим
убийцей,
не
остается
на
месте.
Söyleme
bana
sakın
duymam
Не
говори
мне,
я
не
услышу.
Yalanlar
tanıyorum
yakın
durma
benimle
Я
знаю
ложь,
не
приближайся
ко
мне.
Gösterse
de
dokundurmaz
Даже
если
показывает,
не
дает
прикоснуться.
Bu
dünya
katilim
olur
durmaz
yerinde
Этот
мир
становится
моим
убийцей,
не
остается
на
месте.
Söyleme
bana
sakın
duymam
Не
говори
мне,
я
не
услышу.
Yalanlar
tanıyorum
yakın
durma
benimle
Я
знаю
ложь,
не
приближайся
ко
мне.
Ne
hükmü
var
bildiklerinin
Какой
смысл
в
том,
что
ты
знаешь,
Sende
kalsın
mübarek
Пусть
это
останется
с
тобой,
священное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ados, Allame
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.