Ados feat. Joker - Bir Gün (feat. Joker) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ados feat. Joker - Bir Gün (feat. Joker)




Bir Gün (feat. Joker)
One Day (feat. Joker)
İnsanlar hataları tayin etti, ütopyam darmaduman
People have made mistakes, my utopia is in shambles
Dejenere zaman, borçla doğan nesile bak
Degenerate times, look at this generation born in debt
Dalında erik görmeden göçecek bu kervran
This caravan will migrate before they see plums on the branches
Çocuklar öldükçe mi dönecek ulan bu devran?
Will the wheel of time only turn when children die?
Çaldıklarınla yaşa, aldıklarınla övün
Live with your thefts, boast with your earnings
Dönüp bakma vicdanına, sosyal medya senin çölün
Don't look back to your conscience, social media is your desert
Çabuk rahatlat içini, bi' paylaşım kadar uzak huzurun
Quickly ease your mind, your peace of mind is a click away
Görevi tamamlamışsan uzan be, çok yoruldun
If you have completed the task, lie down and rest, you are very tired
Bu gri kaldırımların hûznünü sen doğurdun
You gave birth to the sadness of these gray sidewalks
Bu şehrin kasvetini yalanlarınla sen yoğurdun
You kneaded the gloom of this city with your lies
İzin verdin suçla kavrulan sokaklara
You allowed crime to ignite in the streets
Kadına şiddet, cinayet, gelecek kapkara
Violence against women, murder, a bleak future
Caddeler müziksiz bırakılmışken adım atmana karışmayacaklar?
Won't they intervene as you walk the streets with no music?
Sen hâlâ saçmala ve kaçmana bak
You keep talking nonsense and trying to escape
Pavlov'un zili çaldıkça şükret tasmana
Be grateful for your collar as Pavlov's bell rings
TV'den öğrendiklerinle profesörlük taslama
Don't pretend to be a professor with what you learned from TV
Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş
One day you woke up and all the days were over
Her şey siyah beyaz, herkes renksiz
Everything is black and white, everyone is colorless
Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz
You miss the streets where you grew up so much
Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi
There is no smile on your face now
Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş
One day you woke up and all the days were over
Her şey siyah beyaz, herkes renksiz
Everything is black and white, everyone is colorless
Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz
You miss the streets where you grew up so much
Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi
There is no smile on your face now
(Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş)
(One day you woke up and all the days were over)
(Her şey siyah beyaz, herkes renksiz)
(Everything is black and white, everyone is colorless)
(Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz)
(You miss the streets where you grew up so much)
(Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi)
(There is no smile on your face now)
İnsanlık öğretildi, hayat bilgisi, kitaptan ezber
Humanity was taught, life skills, memorized from a book
Ve "Tehlikeli" dendi, karanlık dar sokakta gezmen
And it was said "Dangerous", to wander in the dark, narrow streets
Bol pantolonla gezmen, dar pantolonla gezmen
To walk with baggy pants, to walk with tight pants
Çantan kolunda gezmen, sahil yolunda gezmen
To walk with your bag on your arm, to walk on the coastal road
İnsanlık öldü sonra yankılandı sesler
Humanity died and then the voices echoed
Akıllı telefon üretilince cahilleştik resmen
We became ignorant with the production of smartphones
Hep canileştik resmen, kalpsizleştik resmen
We all became murderers, we all became heartless
Tüm fakirleri bir anda neden hakir gördük ses ver?
Why did we suddenly despise all the poor? Answer me.
"İnsanlık mı?" dedin, canlı canlı gömdük kasten
You said "Humanity?", we buried them alive, deliberately
Tek zanlı bizdik aslen, tel örgü çektik parsellere
We were the only suspects, we fenced in the plots
Göz yumduk zaten, kör uyuduk zaten
We turned a blind eye anyway, we slept deaf anyway
Nankör müydük o kadar, hepsi rol müydü zaten ha?
Were we that ungrateful, were they all just roles anyway?
İnsanlık hesap sordu, yön buldu bazen
Humanity asked for an account, it sometimes found its way
Cevap yoktu kalben, fesat çoktu matem
There was no answer in heart, there was evil, there was sorrow
Ve yas doldu mahallem, saf tuttuk saatlerce
And my neighborhood was filled with mourning, we mourned for hours
Bak doldu vadem, Ados müsadenle
Look, my time is up, Ados, allow me
Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş
One day you woke up and all the days were over
Her şey siyah beyaz, herkes renksiz
Everything is black and white, everyone is colorless
Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz
You miss the streets where you grew up so much
Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi
There is no smile on your face now
Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş
One day you woke up and all the days were over
Her şey siyah beyaz, herkes renksiz
Everything is black and white, everyone is colorless
Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz
You miss the streets where you grew up so much
Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi
There is no smile on your face now
(Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş)
(One day you woke up and all the days were over)
(Her şey siyah beyaz, herkes renksiz)
(Everything is black and white, everyone is colorless)
(Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz)
(You miss the streets where you grew up so much)
(Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi)
(There is no smile on your face now)
(Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş)
(One day you woke up and all the days were over)
(Her şey siyah beyaz, herkes renksiz)
(Everything is black and white, everyone is colorless)
(Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz)
(You miss the streets where you grew up so much)
(Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi)
(There is no smile on your face now)





Writer(s): Ados, Joker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.