Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Be An
Moment für Moment
Kime
sorsan
ismini
Frida,
Diego,
Nazım,
Vera
Wen
du
auch
fragst,
ihre
Namen
sind
Frida,
Diego,
Nazım,
Vera
Anlamsızlaşıyor
şehirler
Die
Städte
verlieren
ihren
Sinn
Bu
denli
harap
edilmişken
yürekler
görüyor
serap
Während
die
Herzen
so
verwüstet
sind,
sehen
sie
Trugbilder
İnkâra
mahal
yok
bu
ruhum
kadar
kara
Kein
Raum
für
Leugnung,
das
ist
so
schwarz
wie
meine
Seele
Ne
büyük
sahtelikler
barındırdı
hayat
Welch
große
Falschheiten
barg
das
Leben
Mesela
cümleler
güzelim,
cümleler
yalan
Zum
Beispiel
Sätze,
meine
Schöne,
Sätze
sind
Lügen
Mesela
beni
bugün
gören
gözüm
bir
yalancı
Zum
Beispiel
ist
mein
Auge,
das
mich
heute
sieht,
ein
Lügner
Ben
geçmişimde
yaşıyorum
bu
çizgisel
zaman
Ich
lebe
in
meiner
Vergangenheit,
diese
lineare
Zeit
Şu
hayat
mefhumuna
uymuyorsam
çok
mu?
Ist
es
zu
viel,
wenn
ich
nicht
zu
diesem
Lebenskonzept
passe?
Çokluk
olan
yerde
zaten
bir
gariplik
yok
mu?
Gibt
es
nicht
ohnehin
etwas
Seltsames,
wo
Überfluss
herrscht?
Çocukluğumu
dövdüler
ben
ağlamadım,
yoktum
Sie
schlugen
meine
Kindheit,
ich
weinte
nicht,
ich
war
nicht
da
İstediğimi
alamadım
ve
gücendim
sen
yoktun
Ich
bekam
nicht,
was
ich
wollte,
und
war
gekränkt,
du
warst
nicht
da
Korkarım
bir
uyumsuzluk
hasıl
oldu
Ich
fürchte,
eine
Unstimmigkeit
ist
entstanden
Onca
hiçlik
içindeyken
ruhu
inkârlara
boğdum
Inmitten
all
der
Nichtigkeit
ertränkte
ich
die
Seele
in
Leugnungen
Bu
da
benim
gibi
bir
ziyanı
doğurdu
Das
brachte
auch
einen
Verlust
wie
mich
hervor
Sevilmemiş
bir
insan
ha
varmış
ha
yokmuş
Ein
ungeliebter
Mensch,
ob
er
existiert
oder
nicht,
spielt
keine
Rolle
Sen
geçerken
içinden
bu
sokakların
Während
du
durch
diese
Straßen
gingst
Ben
seni
gördüm
sana
baktım
an
be
an
Sah
ich
dich,
blickte
dich
an,
Moment
für
Moment
Hiç
görmüyor
gözleri
sanki
perde
bana
Ihre
Augen
sehen
gar
nicht,
als
ob
ein
Vorhang
vor
mir
wäre
Yağmıyormuş
gibi
davranıyor
yağmura
Sie
tut
so,
als
ob
es
nicht
regnet,
dem
Regen
gegenüber
Sen
geçerken
içinden
bu
sokakların
Während
du
durch
diese
Straßen
gingst
Ben
seni
gördüm
sana
baktım
an
be
an
Sah
ich
dich,
blickte
dich
an,
Moment
für
Moment
Hiç
görmüyor
gözleri
sanki
perde
bana
Ihre
Augen
sehen
gar
nicht,
als
ob
ein
Vorhang
vor
mir
wäre
Yağmıyormuş
gibi
davranıyor
yağmura
Sie
tut
so,
als
ob
es
nicht
regnet,
dem
Regen
gegenüber
Ey
benim
matemimin
çıkış
noktası
Oh,
Ausgangspunkt
meiner
Trauer
Sen
bu
kâinatı
hücre
kılan
gardiyan
mısın?
Bist
du
die
Wärterin,
die
dieses
Universum
zu
einer
Zelle
macht?
Geliri
kapkara
bir
yastan
ibaret
Dessen
Einkommen
nur
aus
pechschwarzer
Trauer
besteht
Bir
ömür
bitmeyecek
zor
koşullu
vardiyam
mısın?
Bist
du
meine
lebenslange,
nie
endende
Schicht
unter
schweren
Bedingungen?
İstirham
ederim
bir
nefes
müsaade
Ich
bitte
inständig
um
eine
Atempause
Çok
yorgunum
ve
bunu
söylemek
çok
zor
durum
Ich
bin
sehr
müde,
und
das
zu
sagen,
ist
eine
sehr
schwere
Lage
Kulak
vermeyene
ne
söylesen
de
nafile
Was
man
auch
sagt
zu
dem,
der
nicht
hinhört,
ist
vergebens
Hiç
kimse
uymuyor
şu
sevgi
denen
tarife
Niemand
hält
sich
an
dieses
Rezept
namens
Liebe
Bir
vakitler
sanardım
gülümsemek
marifet
Einst
dachte
ich,
Lächeln
sei
eine
Kunst
Gülümsemek
çileymiş
tecrübeyle
sabit
hep
Lächeln
ist
eine
Qual,
durch
Erfahrung
stets
bestätigt
Hiç
kimse
adımlarını
yeltenmiyor
takibe
Niemand
versucht,
deinen
Schritten
zu
folgen
Nezaketen
dahi
dokunmuyor
kalbine
Nicht
einmal
aus
Höflichkeit
berührt
man
dein
Herz
Korkarım
bir
umut
yeşertecek
kadar
yaşam
gücüm
yok
artık
Ich
fürchte,
ich
habe
nicht
mehr
genug
Lebenskraft,
um
Hoffnung
sprießen
zu
lassen
Güvensiz
ve
zamansız
hislerim
duman
altı
Meine
unsicheren
und
unzeitgemäßen
Gefühle
sind
im
Rauch
Bi′
sokak
lambasının
dibinde
ben
boş
bir
karartı
Am
Fuß
einer
Straßenlaterne
bin
ich
nur
ein
leerer
Schatten
Bi'
karartıyım
sadece
hiç
bakmadığın
Nur
ein
Schatten
bin
ich,
den
du
nie
ansiehst
Sen
geçerken
içinden
bu
sokakların
Während
du
durch
diese
Straßen
gingst
Ben
seni
gördüm
sana
baktım
an
be
an
Sah
ich
dich,
blickte
dich
an,
Moment
für
Moment
Hiç
görmüyor
gözleri
sanki
perde
bana
Ihre
Augen
sehen
gar
nicht,
als
ob
ein
Vorhang
vor
mir
wäre
Yağmıyormuş
gibi
davranıyor
yağmura
Sie
tut
so,
als
ob
es
nicht
regnet,
dem
Regen
gegenüber
Sen
geçerken
içinden
bu
sokakların
Während
du
durch
diese
Straßen
gingst
Ben
seni
gördüm
sana
baktım
an
be
an
Sah
ich
dich,
blickte
dich
an,
Moment
für
Moment
Hiç
görmüyor
gözleri
sanki
perde
bana
Ihre
Augen
sehen
gar
nicht,
als
ob
ein
Vorhang
vor
mir
wäre
Yağmıyormuş
gibi
davranıyor
yağmura
Sie
tut
so,
als
ob
es
nicht
regnet,
dem
Regen
gegenüber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ados
Album
An Be An
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.