Paroles et traduction Ados - Viran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sizin
gibi
değilim
inan
I'm
not
like
you,
believe
me
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
The
flow
of
feelings
inside
me
is
desolate
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
I've
run
out
of
hope
long
ago,
look
Sana
kim
dedi
her
şey
Who
told
you
everything
Sizin
gibi
değilim
ölüme
meyilim
I'm
not
like
you,
I'm
prone
to
death
Ama
hayatta
kalmak
için
sebeplere
seyirim
But
I'm
looking
for
reasons
to
survive
Değişken
gerilim
bakarsın
alır
gelirim
neşemi
Changing
voltage,
you
might
take
my
joy
away
Gömmek
için
bağrımı
deşelim
Let's
tear
my
chest
open
to
bury
it
Kederin
bahçelerinden
tohum
seçerim
I
pick
seeds
from
the
gardens
of
sorrow
Böyle
çeşit
çeşit
benden
ektim
basıp
geçerim
I
plant
varieties
of
myself
like
this
and
walk
away
Yazık
bunaldığım
bugün
merasiminin
sonunda
What
a
pity
that
I'm
depressed
today
at
the
end
of
the
ceremony
Elimde
kalan
ne
varsa
yazıp
geçerim
I'll
write
down
whatever's
left
in
my
hands
and
pass
it
on
Nasıl
becerirsin
şu
varlığınla
övünmeyi
How
can
you
manage
to
be
proud
of
your
existence
Düşünmüyor
musun
kainata
görünmeyi
Don't
you
think
about
showing
yourself
to
the
universe
Kafana
takmadın
mı
yalanlarla
düzülmeyi
Didn't
you
bother
to
get
dressed
up
with
lies
Hiç
mi
istemedin
gökyüzünden
süzülmeyi
Have
you
never
wanted
to
glide
through
the
sky
Basit
bulmuyor
musun
kendine
üzülmeyi
Don't
you
find
it
simple
to
feel
sorry
for
yourself
Nasıl
bıraktın
ki
bütün
gece
düşünmeyi
How
did
you
leave
all
night
thinking
Açık
kalan
şarkılar
rüyana
güdümlenir
Songs
left
open
will
guide
you
to
your
dream
Kapat
gözlerini
karanlık
gülümsetir
Close
your
eyes,
darkness
will
smile
Sizin
gibi
değilim
inan
I'm
not
like
you,
believe
me
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
The
flow
of
feelings
inside
me
is
desolate
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
I've
run
out
of
hope
long
ago,
look
Sana
kim
dedi
her
şey
güzel
olacak
Who
told
you
that
everything
will
be
beautiful
Sizin
gibi
değilim
inan
I'm
not
like
you,
believe
me
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
The
flow
of
feelings
inside
me
is
desolate
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
I've
run
out
of
hope
long
ago,
look
Sana
kim
dedi
her
şey
güzel
olacak
Who
told
you
that
everything
will
be
beautiful
Elimde
direnmekte
narin
nefesim
In
my
hands
is
my
delicate
breath
of
resistance
Beni
asmayın
şu
urganlara
gırtlağımdan
kesin
Don't
hang
me
on
these
nooses,
cut
me
off
at
the
throat
Bura
dünya
değil
ki
zaten
sırtlan
kafesi
This
is
not
the
world,
it's
a
hyena's
cage
Güvensizlik
dostun
olur
asosyallik
eşin
Distrust
becomes
your
friend,
antisocial
behavior
your
spouse
Seni
ben
anlarım
benim
canım
kardeşim
I
understand
you,
my
dear
brother
Çünkü
hiç
yazmadım
yazmak
için
Because
I
never
wrote
to
write
Yazdım
hep
ömrü
biçip,
tavrımı
hayat
seçti
I
always
wrote
to
cut
life,
my
attitude
chose
life
Anlattım
hata
ettin
dediler
eksi
değer
biçip
I
told
you
you
made
a
mistake,
they
said,
assigning
a
negative
value
Hatasız
meğer
hiçim
I'm
nothing
without
mistakes
Günler
delik
deşik
uyuma
(uyuma)
Days
are
full
of
holes,
don't
sleep
(don't
sleep)
Ölüm
kol
geziyor
yorganında
uyuma
(uyuma)
Death
is
prowling
in
your
quilt,
don't
sleep
(don't
sleep)
Sen
uyursan
ihanet
dolacak
kuyuna
(kuyuna)
If
you
sleep,
betrayal
will
fill
your
hole
(your
hole)
Uyku
kardeşidir
ölümün
hiç
uyuma
(uyuma)
Sleep
is
the
brother
of
death,
never
sleep
(don't
sleep)
Bana
hastalıklı,
dinlemeyin
diyorlar
(diyorlar)
They
say
I'm
sick,
don't
listen
to
me
(they
say)
Ama
onlar
kendi
kalplerinden
yiyorlar
(yiyorlar)
But
they
eat
from
their
own
hearts
(they
eat)
Zenginlik
ve
gösterişte
var
oluyorlar
They
exist
in
wealth
and
ostentation
Ruhsuz
ve
kirliler
planlar
yapıyorlar
ve
hor
görüyorlar
Soulless
and
dirty,
they
make
plans
and
despise
Sizin
gibi
değilim
inan
I'm
not
like
you,
believe
me
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
The
flow
of
feelings
inside
me
is
desolate
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
I've
run
out
of
hope
long
ago,
look
Sana
kim
dedi
her
şey
güzel
olacak
Who
told
you
that
everything
will
be
beautiful
Sizin
gibi
değilim
inan
I'm
not
like
you,
believe
me
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
The
flow
of
feelings
inside
me
is
desolate
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
I've
run
out
of
hope
long
ago,
look
Sana
kim
dedi
her
şey
güzel
olacak
Who
told
you
that
everything
will
be
beautiful
Sizin
gibi
değilim
inan
I'm
not
like
you,
believe
me
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
The
flow
of
feelings
inside
me
is
desolate
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
I've
run
out
of
hope
long
ago,
look
Sana
kim
dedi
her
şey
güzel
olacak
Who
told
you
that
everything
will
be
beautiful
Sizin
gibi
değilim
inan
I'm
not
like
you,
believe
me
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
The
flow
of
feelings
inside
me
is
desolate
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
I've
run
out
of
hope
long
ago,
look
Sana
kim
dedi
her
şey...
Who
told
you
everything...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allame
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.