Adrian Stern - Chreis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrian Stern - Chreis




Chreis
Круг
öppis chunnt mer zimli komisch ie
Что-то кажется мне странным,
Alles reimt sich immer irgendwie
Всё рифмуется, всё равно как.
De witz widerholt sich de trick isch immer wider gliich
Шутка повторяется, трюк всегда один и тот же.
En zirkel isch agsetzt und de punkt zmitz drin das bin ich
Круг замкнулся, и точка в центре - это я.
Mini wält dreit sich im chreis, s'isch alles eis
Мой мир вращается по кругу, всё едино.
Es goht nöd fürschi, goht nüm wiiter
Дальше не идёт, не продвигается.
Alles bim alte, ich nöd gschiider
Всё по-старому, я не умнею.
Si dreit sich im chreis und ja, ich weiss
Он вращается по кругу, и да, я знаю,
Das isch das, wo d'wält halt macht
Это то, что делает мир.
Scho sit jahr und tag und nacht
Уже много лет и дней, и ночей.
Si dreit sich im chreis
Он вращается по кругу.
D'huusband schpilt de gliichi alti song
По радио играет та же старая песня:
"Baby will you miss me when i'm gone"
"Малышка, будешь ли ты скучать по мне, когда меня не станет?"
Säg mer was los isch, es fahrt nüt meh richtig ii
Скажи мне, что происходит, больше ничего не едет.
Es wird mer höchstens bitz schwindlig
Меня только немного мутит
Ab de immergliiche melodie
От той же мелодии.
Mini wält dreit sich im chreis...
Мой мир вращается по кругу...
Jetz schtahni vor gschlossne türe
Теперь я стою перед закрытыми дверями,
Und niemer macht uuf
И никто не открывает.
D'zeiche schtönd alli uf schturm
Все знаки указывают на бурю,
Doch zum durehalte fehlt mer de schnuuf
Но у меня не хватает сил держаться.
Wo isch de ängel wo mi retted
Где же ангел, который спасёт меня?
Nur mit dir goht d'türe wider uuf
Только с тобой дверь снова откроется.





Writer(s): Thomas Fessler, Adrian Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.