Paroles et traduction Agir feat. Carolina Milhanas - Rosalinda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosalinda,
se
tu
fores
à
praia
Rosalinda,
if
you
go
to
the
beach
Se
tu
fores
ver
o
mar
If
you
go
to
see
the
sea
Cuidado
não
te
descaia
o
teu
pé
de
catraia
em
óleo
sujo
à
beira-mar
Be
careful
not
to
drop
your
sandcastle
in
the
dirty
oil
by
the
sea
Cuidado
não
te
descaia
o
teu
pé
de
catraia
em
óleo
sujo
à
beira-mar
Be
careful
not
to
drop
your
sandcastle
in
the
dirty
oil
by
the
sea
A
branca
areia
de
ontem
está
cheinha
de
alcatrão
The
white
sand
of
yesterday
is
full
of
tar
As
dunas
de
vento
batidas
são
de
plástico
e
carvão
The
wind-blown
dunes
are
made
of
plastic
and
coal
E
cheiram
mal
como
avenidas,
vieram
p′ra
aqui
fugidas
a
lama,
a
putrefação
And
they
smell
as
bad
as
avenues,
they
came
here
fleeing
the
mud,
the
putrefaction
As
aves
já
voam
feridas
e
outras
caem
ao
chão
The
birds
are
already
flying
wounded
and
others
fall
to
the
ground
Mas
na
verdade
Rosalinda
But
in
truth
Rosalinda
Nas
fábricas
que
ali
vês
In
the
factories
that
you
see
there
O
operário
respira
ainda
The
worker
still
breathes
Envenenado
a
desmaiar
Poisoned
to
the
point
of
fainting
O
que
mais
há
desta
aridez
What
else
is
there
of
this
barrenness
Pois
os
que
mandam
no
mundo
só
vivem
querendo
ganhar
For
those
who
rule
the
world
live
only
wanting
to
win
Mеsmo
matando
aquele
Even
killing
the
one
Que
morrеndo
vive
a
trabalhar,
tem
cuidado
Who
dying
lives
to
work,
be
careful
Rosalinda,
se
tu
fores
à
praia
Rosalinda,
if
you
go
to
the
beach
Se
tu
fores
ver
o
mar
If
you
go
to
see
the
sea
Cuidado
não
te
descaia
o
teu
pé
de
catraia
em
óleo
sujo
à
beira-mar
Be
careful
not
to
drop
your
sandcastle
in
the
dirty
oil
by
the
sea
Cuidado
não
te
descaia
o
teu
pé
de
catraia
em
óleo
sujo
à
beira-mar
Be
careful
not
to
drop
your
sandcastle
in
the
dirty
oil
by
the
sea
E
em
Ferrel
lá
p'ra
Peniche
And
in
Ferrel
there
in
Peniche
Vão
fazer
uma
central
They're
going
to
build
a
power
station
Que
para
alguns
é
nuclear
Which
for
some
is
nuclear
Mas
para
muitos
é
mortal
But
for
many
is
deadly
Os
peixes
hão-de
vir
à
mão,
um
doente
outro
sem
vida
The
fish
will
come
to
hand,
one
sick,
another
lifeless
Não
tem
vida
o
pescador
The
fisherman
has
no
life
Morre
o
sável
e
o
salmão,
isto
é
civilização
The
shad
and
the
salmon
die,
this
is
civilization
Assim
falou
um
senhor
(tem
cuidado)
So
spoke
a
gentleman
(be
careful)
Rosalinda,
se
tu
fores
à
praia
Rosalinda,
if
you
go
to
the
beach
Se
tu
fores
ver
o
mar
If
you
go
to
see
the
sea
Cuidado
não
te
descaia
o
teu
pé
de
catraia
em
óleo
sujo
à
beira-mar
Be
careful
not
to
drop
your
sandcastle
in
the
dirty
oil
by
the
sea
Cuidado
não
te
descaia
o
teu
pé
de
catraia
em
óleo
sujo
à
beira-mar
Be
careful
not
to
drop
your
sandcastle
in
the
dirty
oil
by
the
sea
Em
óleo
sujo
à
beira-mar
In
the
dirty
oil
by
the
sea
Em
óleo
sujo
à
beira-mar
In
the
dirty
oil
by
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.