Agir feat. Carolina Milhanas - Rosalinda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agir feat. Carolina Milhanas - Rosalinda




Rosalinda
Rosalinda
Rosalinda, se tu fores à praia
Rosalinda, if you go to the beach
Se tu fores ver o mar
If you go to see the sea
Cuidado não te descaia o teu de catraia em óleo sujo à beira-mar
Be careful not to drop your sandcastle in the dirty oil by the sea
Cuidado não te descaia o teu de catraia em óleo sujo à beira-mar
Be careful not to drop your sandcastle in the dirty oil by the sea
A branca areia de ontem está cheinha de alcatrão
The white sand of yesterday is full of tar
As dunas de vento batidas são de plástico e carvão
The wind-blown dunes are made of plastic and coal
E cheiram mal como avenidas, vieram p′ra aqui fugidas a lama, a putrefação
And they smell as bad as avenues, they came here fleeing the mud, the putrefaction
As aves voam feridas e outras caem ao chão
The birds are already flying wounded and others fall to the ground
Mas na verdade Rosalinda
But in truth Rosalinda
Nas fábricas que ali vês
In the factories that you see there
O operário respira ainda
The worker still breathes
Envenenado a desmaiar
Poisoned to the point of fainting
O que mais desta aridez
What else is there of this barrenness
Pois os que mandam no mundo vivem querendo ganhar
For those who rule the world live only wanting to win
Mеsmo matando aquele
Even killing the one
Que morrеndo vive a trabalhar, tem cuidado
Who dying lives to work, be careful
Rosalinda, se tu fores à praia
Rosalinda, if you go to the beach
Se tu fores ver o mar
If you go to see the sea
Cuidado não te descaia o teu de catraia em óleo sujo à beira-mar
Be careful not to drop your sandcastle in the dirty oil by the sea
Cuidado não te descaia o teu de catraia em óleo sujo à beira-mar
Be careful not to drop your sandcastle in the dirty oil by the sea
E em Ferrel p'ra Peniche
And in Ferrel there in Peniche
Vão fazer uma central
They're going to build a power station
Que para alguns é nuclear
Which for some is nuclear
Mas para muitos é mortal
But for many is deadly
Os peixes hão-de vir à mão, um doente outro sem vida
The fish will come to hand, one sick, another lifeless
Não tem vida o pescador
The fisherman has no life
Morre o sável e o salmão, isto é civilização
The shad and the salmon die, this is civilization
Assim falou um senhor (tem cuidado)
So spoke a gentleman (be careful)
Rosalinda, se tu fores à praia
Rosalinda, if you go to the beach
Se tu fores ver o mar
If you go to see the sea
Cuidado não te descaia o teu de catraia em óleo sujo à beira-mar
Be careful not to drop your sandcastle in the dirty oil by the sea
Cuidado não te descaia o teu de catraia em óleo sujo à beira-mar
Be careful not to drop your sandcastle in the dirty oil by the sea
Em óleo sujo à beira-mar
In the dirty oil by the sea
Rosalinda
Rosalinda
Em óleo sujo à beira-mar
In the dirty oil by the sea
Rosalinda
Rosalinda






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.