Agir - Liberdade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agir - Liberdade




Liberdade
Freedom
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education
Viemos com o peso do passado e da semente
We came with the weight of the past and the seed
Esperar tantos anos torna tudo mais urgente
Waiting so many years makes everything more urgent
E a sede de uma espera se estanca na torrente
And the thirst of a wait is only quenched in the torrent
E a sede de uma espera se estanca na torrente
And the thirst of a wait is only quenched in the torrent
Vivemos tantos anos a falar pela calada
We lived so many years speaking in silence
se pode querer tudo quando não se teve nada
You can only want everything when you had nothing
quer a vida cheia quem teve a vida parada
Only those who had a still life want a full life
quer a vida cheia quem teve a vida parada
Only those who had a still life want a full life
Ai, liberdade a sério quando houver (o quê?)
Oh, there's only real freedom when there is (what?)
A paz, o pão, habitação, saúde, educação
Peace, bread, housing, health, education
liberdade a sério quando houver liberdade de mudar e decidir
There's only real freedom when there is freedom to change and decide
Quando pertencer ao povo o que o povo produzir
When what the people produce belongs to the people
Quando pertencer ao povo o que o povo produzir
When what the people produce belongs to the people
Viemos com o peso do passado e da semente
We came with the weight of the past and the seed
Esperar tantos anos torna tudo mais urgente
Waiting so many years makes everything more urgent
E a sede de uma espera se estanca na torrente
And the thirst of a wait is only quenched in the torrent
E a sede de uma espera se estanca na torrente
And the thirst of a wait is only quenched in the torrent
Vivemos tantos anos a falar pela calada
We lived so many years speaking in silence
se pode querer tudo quando não se teve nada
You can only want everything when you had nothing
quer a vida cheia quem teve a vida parada
Only those who had a still life want a full life
quer a vida cheia quem teve a vida
Only those who had a still life want a
Ai, liberdade a sério quando houver (o quê?)
Oh, there's only real freedom when there is (what?)
A paz, o pão, habitação, saúde, educação
Peace, bread, housing, health, education
liberdade a sério quando houver liberdade de mudar e decidir
There's only real freedom when there is freedom to change and decide
Quando pertencer ao povo o que o povo produzir
When what the people produce belongs to the people
Quando pertencer ao povo o que o povo produzir
When what the people produce belongs to the people
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education
Ai, liberdade a sério quando houver
Oh, there's only real freedom when there is
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education
liberdade a sério quando houver liberdade de mudar e decidir
There's only real freedom when there is freedom to change and decide
Quando pertencer ao povo o que o povo produzir
When what the people produce belongs to the people
Quando pertencer ao povo o que o povo produzir
When what the people produce belongs to the people
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education
liberdade a sério quando houver liberdade de mudar e decidir
There's only real freedom when there is freedom to change and decide
Quando pertencer ao povo o que o povo produzir
When what the people produce belongs to the people
Quando pertencer ao povo o que o povo produzir
When what the people produce belongs to the people
A paz, o pão, habitação, saúde, a educação
Peace, bread, housing, health, education





Writer(s): Sérgio Godinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.