Paroles et traduction Ahmed Kamel - Beny W Benak
وبعدهالك
يا
أحمد
الناس
بتنام
وأنت
إللي
صاحي
After
you,
oh
Ahmed,
people
sleep,
but
you
are
the
one
who
is
awake
مجرد
أني
بشوفك
بتعيط
بتزيد
جراحي
Just
when
I
see
you
cry,
my
wounds
increase
يا
ابني
مالك؟
My
son,
what
is
wrong
with
you?
مهدود
أمال
بقى
فين
جنانك؟
My
hopes
are
shattered,
where
is
your
joy?
وصوت
ضحكك
العالي،
هزارك
وعامل
مش
في
بالك
(آه)
And
your
loud
laughter,
your
jokes,
and
you
act
like
you
don't
care
(ah)
أنا
عمري
مشوفتك
مرة
واحدة
بتضعف
كدة
I
have
never
seen
you
weak
like
this
before
ده
أنت
إللي
بتنصح
كل
صحابك
يقوا
You
are
the
one
who
advises
all
your
friends
to
be
strong
إزاي
الدنيا
طالتك؟
How
did
the
world
get
to
you?
بس
مش
مشكلة
أنا
برضو
هفضل
جنبك
But
no
problem,
I
will
still
be
by
your
side
ومشاكلك
مهما
كبرت
أنت
أكبر
منها
فأديلها
ضهرك
No
matter
how
big
your
problems
are,
you
are
bigger
than
them,
so
turn
your
back
on
them
بتكلم
عني
وعنك
فبتتقهر
You
talk
about
me
and
you,
and
you
get
depressed
أنا
مش
محتاج
أضحك
عليك
بوجع
عشان
أتشهر
I
don't
need
to
make
fun
of
you
with
your
pain
to
become
famous
الناس
ملت
دموع
فمش
هقولك
أضحك
People
are
filled
with
tears,
so
I
won't
tell
you
to
laugh
وأحمد
كامل
صبح
إدمان
لكل
شخص
سمع
And
Ahmed
كامل
became
an
addiction
for
everyone
who
heard
متكدبنيش
علشان
هكرهك
Don't
lie
to
me
because
I
will
hate
you
في
يوم
هروح
وننسى
بعض
و
بيني
وبينك
ألف
سد
One
day
I
will
leave
and
we
will
forget
each
other,
and
there
will
be
a
thousand
barriers
between
me
and
you
بقى
إللي
رابطني
بيك
وجع
Now
all
that
connects
me
to
you
is
pain
لو
عشتوا
نص
عمري
كنتوا
عرفتوا
معنى
وجعي
بجد
If
you
had
lived
half
my
life,
you
would
have
known
the
true
meaning
of
my
pain
طيب
جروحك،
أشفي
روحك،
روح
لحالك
Well,
heal
your
wounds,
heal
your
soul,
go
away
سيب
حياتك
ضحك
وإنسى
إنك
تعبان
ما
هي
مش
ديمالك
Leave
your
life
laughing
and
forget
that
you
are
tired,
it
is
not
eternal
خلي
إللي
يقول
يقول
إنت
القمر
ويا
النجوم
Let
everyone
say
that
you
are
the
moon
and
the
stars
ومحدش
هنا
هيطول
يبص
في
عينك
And
no
one
here
will
even
look
you
in
the
eye
أصلك
فوق
في
العالي
دموعك
غالية
يا
سيدنا
والكل
بقى
يعرفك
Because
you
are
up
high,
your
tears
are
precious,
oh
our
master,
and
everyone
knows
you
يا
بختك
لو
هحبك
يا
ويلك
لو
كامل
يكرهك
How
lucky
you
are
if
I
love
you,
woe
to
you
if
كامل
hates
you
زي
الطرب
بنسلطن
ناس
في
قاعدة
مغنى
Like
music,
we
rule
people
at
the
base
of
the
singer
وأهو
كله
منا
لحاله
بيروح
ونلقى
في
وسط
غلط
But
all
of
it
is
alone,
it
goes
away
and
we
find
ourselves
in
the
middle
of
the
wrong
إختار
صاحب
يودك
مش
يبص
في
رزقك
Choose
a
friend
who
loves
you,
not
one
who
looks
at
your
money
إختار
الصحبة
الصالحة،
دور
صح
في
نفوس
وسخة
Choose
good
company,
look
for
it
in
dirty
souls
إختار
التعب
لو
راحتك
هتقل
من
كرامتك
Choose
tiredness
if
your
comfort
will
decrease
your
dignity
خليك
مآمن
إنك
ماشي
وإن
الدنيا
ديه
رحلة
Believe
that
you
are
moving,
and
that
this
life
is
a
journey
كان
حلمك
علي
الحطان
برواز
Your
dream
was
a
frame
on
the
wall
إتعلم
تاخد
بالك
وأن
بيتك
من
إزاز
Learn
to
be
careful,
and
that
your
house
is
made
of
glass
خليك
لحالك
جنب
الحيط
Stay
by
yourself
next
to
the
wall
وهاتلي
حد
فضل
جنب
الحيط
كمل
حياته
وعاش
And
bring
me
someone
who
stayed
by
the
wall,
continued
his
life
and
lived
(وهاتلي
حد
فضل
جنب
الحيط
كمل
حياته
وعاش)
(And
bring
me
someone
who
stayed
by
the
wall,
continued
his
life
and
lived)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.