Paroles et traduction Ahmed Kamel - Elil Malhosh Aziz
أبكي
وأدفع
تمنه
زعل.خليني
بعيد
عن
الأ
Я
плачу,
я
толкаюсь,
я
надеюсь.
يام
الذكريات
كفيله
تدبح
قلبي
وتطيب
قلبها
Воспоминания
о
яме,
как
о
его
покровителе,
терзали
мое
сердце
и
успокаивали
ее.
ياما
نمت
كتير
معيط
عمري
م
كنت
في
يوم
م
كنت
أتخيل
إنك
لغيري
وغيري
ليكي
Когда-то
давно
я
думал,
что
ты
для
меня
и
что
мне
повезет.
وأنا
عند
وعدي
ماليش
غير
حضنك
إلا
لما
أكون
ميت
И
я
даю
слово,
Малиш,
поменяй
колени,
если
я
не
умру.
رسمتيلي
أحلام
معايا
مش
موجوده
قفلتي
قوي
للحكايه
وقولتي
توته
توته
Ты
рисовал
мне
сны,
ты
не
существовал,
ты
запер
меня,
ты
говорил:
"туттут-туттут".
بقيت
متغرب
وإنتي
بعيد
ومين
يفهمني
أو
يعرفني
غيرك
مش
معقوله
Я
все
еще
странная,
а
ты
далеко,
и
кто
еще
понимает
меня
или
знает
меня,
это
невероятно.
كسوفي
لما
أبويا
بيسمع
صوتي
أقول"بحبك"وهزاره
بنطق
إسمك
بس
عشان
يضايقني
Используй,
почему
голос
моих
родителей
говорит:
"Я
люблю
тебя",
и
трясет
его
произношение
твоего
имени,
но
может
меня
побеспокоить.
و"مالك"اللي
طول
م
كنتي
معايا
حلمت
يبقي
И
Малик,
который,
пока
вы
были
вместе,
мечтал
остаться.
إبني
وكل
شئ
بيروح
في
الهوا
روحتي
فين
يا"حبيبتي"
Мой
сын
и
все
остальное-в
моей
душе,
моей
душе,
Финн,
моей
любви.
ألا
تعدي
في
كل
ليله
أعزفلك
حاجه
توجع.
Не
считай,
что
каждую
ночь
я
играю
тебе
больную
нужду.
قلبك
لو
مات
م
يرجع.
Твое
сердце,
если
он
умрет,
вернется.
حبيبك
راح
م
يرجع.
Твой
парень
возвращается.
الليل
خلاني
ماليش
عزيز.
Ночь
халани
Малеш
Азиз.
طبيب
جروح
الناس
بتحب
تسمع.
Доктор
ранит,
люди
с
любовью
слушают.
صوتك
شجن
وقبله
Твой
голос
трепал
и
целовал.
لو
حضن
غيريك
ليا
سبحه
أكفر
بكل
مله
وغيريك
أحلف
إني
ماليش
Если
Герик
обнимает
Лию,
я
богохульствую,а
Герик
клянется,
что
я
злой.
غريبه
إنك
بعيده
وطيفيك
بيحاوطني
دولابي
وكل
هدومي
Странно,
ты
так
далеко,
ты
такая
милая
рядом
со
мной,
моим
шкафом
и
всем
моим
самообладанием.
أحضنها
علشان
فيها
ريحتيك
Обними
ее
для
твоего
ветра.
ويجي
ألف
صوره
كنتي
فيها
في
حضني
وألف
غينوه
كانت
ليكي
قولت
فيها
"بحبك"
Тысяча
фотографий,
где
ты
сидишь
у
меня
на
коленях,
и
тысяча
фотографий,
где
Леки
говорит:
"с
твоей
любовью"."
بتمني
أكرهك
وماتخافيش
لساكي
في
قلبي
Я
хотел
бы
ненавидеть
тебя
и
бояться
за
тебя
в
своем
сердце.
لو
كل
الأمنيات
تتحقق
كان
زمانك
جمبي
Если
все
желания
сбудутся,
твое
время-Джамби.
في
حضن
غيري
ازاي
أصدق
يمكن
في
يوم
تغلطي
في
إسمه
وتناديله
يا
"أحمد"
На
коленях
у
других,
я
верю,
что
однажды
ты
можешь
ошибиться
в
его
имени
и
назвать
его
Ахмедом."
بقيت
وحيد
من
تاني
بشكي...
نفس
الوجع
رجع
لبيته
ومعشش
في
قلبي
Я
остался
один
от
Тани
башки...
та
же
боль
вернулась
домой
и
поселилась
в
моем
сердце.
بقيت
بكلم
نفسي
تاني...
بصرخ
بأسمك
كل
ليل
Я
снова
разговаривала
сама
с
собой...
он
выкрикивал
твое
имя
каждую
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Kamel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.