Paroles et traduction Ahmed Kamel - Rahal
لوحدي
هفضل
كدا
على
طول
Will
live
alone
like
this
forever
يمكن،
الوحدة
كون
مخلوق
من
الدخان
Perhaps,
loneliness
is
a
creature
made
of
smoke
فهبعد،
اسكن
عشش
يهاجرها
الريح
وطير
جريح
يحب
اللمة
So
I
distance
myself,
live
in
a
nest
the
wind
emigrates
from
and
a
wounded
bird
who
loves
to
gather
وانا
مليش
فاليل
إلا
الخيال
And
I
have
nothing
in
the
night
except
imagination
ياليل
بردك
قسي
أرجوك
O
night,
your
coldness
is
harsh,
please
أنا
حبيبك
ياليل
وكل
أحبابك
دول
بعوك
I
am
your
lover,
O
night,
and
all
your
other
lovers
are
mere
passersby
ياليل
حنن
قلب
الحبيب
أنا
أخاف
عليه
لايروح
O
night,
have
mercy
on
my
beloved's
heart,
I
am
afraid
he
will
leave
وأموت
ف
قولت
عاشق
تهج
مني
الروح
And
I
will
die
in
the
words
of
a
lover
who
has
abandoned
his
soul
ياليل
ياااا
ياليل
O
night,
O
night,
O
night
حضنك
وطن
واليل
غريب
مع
إنه
مني
Your
embrace
is
home,
while
the
night
is
a
stranger
although
it
is
a
part
of
me
سمعت
بكاية
العتمة
إيه
غيرك
فاضلي
I
have
heard
the
tale
of
darkness,
what
is
there
left
but
you
خليكي
فيا
أسكن
مواويلك
وأغني
Stay
with
me,
let
me
sing
your
songs
and
tunes
وإيه
يدوم
غيرك
ياعشق
اليل
دايما
بايعني
And
what
is
eternal
except
you,
O
love
of
the
night,
who
always
buys
me
يااااااا
ياليل
O
night,
O
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Kamel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.