Paroles et traduction Ahmet Şafak - Sevdamız Allah'a Emanet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdamız Allah'a Emanet
Our Love is in God's Hands
Ey
gülüm
sakın,
eğme
başını
My
rose,
don't
you
worry,
don't
lower
your
head
Üzülme
ağlama,
sil
gözyaşını
Don't
be
sad
or
cry,
wipe
your
tears
Bahara
erdirmek
için
kışını
To
bring
forth
spring
after
winter
Bizim
de
dillerde
türkümüz
var
We
too
have
songs
on
our
tongues
Bizim
de
dillerde
türkümüz
var
We
too
have
songs
on
our
tongues
Gülüm
gülüm,
gülüm
gülüm
My
rose,
my
rose,
my
rose,
my
rose
Ne
olur
bize?
What
will
become
of
us?
Bugün
değilse
de
yarın
If
not
today,
then
tomorrow
Zalimler
gelir
dize...
The
oppressors
will
come
to
their
knees...
Gülüm
gülüm,
gülüm
gülüm
My
rose,
my
rose,
my
rose,
my
rose
Ne
olur
bize?
What
will
become
of
us?
Bugün
değilse
de
yarın
If
not
today,
then
tomorrow
Zalimler
gelir
dize...
The
oppressors
will
come
to
their
knees...
Ey
gülüm
bugünler
bitecek
elbet!
My
rose,
these
days
will
surely
end!
Allah
var,
keder
yok!
Az
daha
sabret!
God
is
with
us,
no
sorrow!
Be
patient
a
little
longer!
Sevdamız
ölmez,
Allah'a
emanet!
Our
love
will
never
die,
it
is
in
God's
hands!
Bizim
de
onlardan
farkımız
var
We
too
are
different
from
them
Bizim
de
onlardan
farkımız
var
We
too
are
different
from
them
Gülüm
gülüm,
gülüm
gülüm
My
rose,
my
rose,
my
rose,
my
rose
Ne
olur
bize?
What
will
become
of
us?
Bugün
değilse
de
yarın
If
not
today,
then
tomorrow
Zalimler
gelir
dize...
The
oppressors
will
come
to
their
knees...
Gülüm
gülüm,
gülüm
gülüm
My
rose,
my
rose,
my
rose,
my
rose
Ne
olur
bize?
What
will
become
of
us?
Bugün
değilse
de
yarın
If
not
today,
then
tomorrow
Zalimler
gelir
dize...
The
oppressors
will
come
to
their
knees...
Gülüm
gülüm,
gülüm
gülüm
My
rose,
my
rose,
my
rose,
my
rose
Ne
olur
bize?
What
will
become
of
us?
Bugün
değilse
de
yarın
If
not
today,
then
tomorrow
Zalimler
gelir
dize...
The
oppressors
will
come
to
their
knees...
(Gülüm
gülüm)
Gülüm,
çok
çektik,
çok
yandık
(My
rose,
my
rose)
My
rose,
we
have
suffered
a
lot,
we
have
burned
a
lot
Acılar,
ateşler
içinde
uyandık
We
have
awoken
in
pain
and
fire
Sözümüzü
dinletemedik,
derdimizi
anlatamadık
They
could
not
listen
to
our
words,
they
could
not
understand
our
troubles
Dokuz
köyden
kovdular,
onuncuya
ektik
sabır
tohumunu
They
chased
us
out
of
nine
villages,
in
the
tenth
we
sowed
seeds
of
patience
Ama
bak,
buluştu
artık
ellerimiz
But
look,
now
our
hands
are
together
Açtı
artık
gonca
güllerimiz
Now
our
rose
buds
have
blossomed
Aşkımızın
düşmanları
zafer
sarhoşu
The
enemies
of
our
love
are
drunk
with
victory
Biz
mazlum
bir
sevdanın
yolcularıyız
We
are
the
travelers
of
a
wronged
heart
Ağlama,
sil
gözyaşını
Don't
cry,
wipe
away
your
tears
Ağlama,
kaldır
başını
Don't
cry,
lift
up
your
head
Mevsimler
gelir
geçer
Seasons
come
and
go
Yağmur
yağar,
güneş
açar
Rain
falls,
sun
rises
Şayet
inanıyorsan
hiçbir
şey
hayal
değildir
If
you
believe,
nothing
is
impossible
Gülüm
bugünler
bitecek
elbet
My
rose,
these
days
will
surely
end
Allah
var,
keder
yok,
az
daha
sabret!
God
is
with
us,
no
sorrow,
be
patient
a
little
longer!
Çünkü
sevdamız
Allah'a
emanet!
Because
our
love
is
in
God's
hands!
Ey
gülüm
kaldır
başını...
My
rose,
lift
up
your
head...
Ey
gülüm
kaldır
başını...
My
rose,
lift
up
your
head...
Gülüm
gülüm,
gülüm
gülüm
My
rose,
my
rose,
my
rose,
my
rose
Ne
olur
bize?
What
will
become
of
us?
Bugün
değilse
de
yarın
If
not
today,
then
tomorrow
Zalimler
gelir
dize...
The
oppressors
will
come
to
their
knees...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet şafak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.