Paroles et traduction Aida Cuevas - Rogaciano el Huapanguero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rogaciano el Huapanguero
Рогасиано, исполнитель уапанго
La
Huasteca
esta
de
luto,
se
murió
su
Huapanguero
В
трауре
Уастека,
умер
её
исполнитель
уапанго.
Ya
no
se
oye
aquel
falsete,
que
es
el
alma
del
trovero
Больше
не
слышно
того
фальцета,
что
было
душой
певца.
Rogaciano
se
llamaba,
Rogaciano
el
Huapanguero
Рогасиано
его
звали,
Рогасиано,
исполнитель
уапанго.
Eran
sones
de
la
sierra,
las
canciones
del
trovero
Это
были
напевы
гор,
песни
певца.
La
Azucena
y
la
Cecilia,
lloran,
lloran
sin
consuelo
Асусена
и
Сесилия
плачут,
плачут
безутешно.
Malagueña
salerosa,
ya
se
fue,
tu
pregonero
Очаровательная
малагенья,
твой
глашатай
ушёл.
El
cañal
esta
en
su
punto,
hoy
comienza
la
molienda
Тростник
созрел,
сегодня
начинается
помол.
El
Trapiche
esta
de
duelo,
y
suspira
en
cada
vuelta
Трапиче
в
трауре
и
вздыхает
с
каждым
оборотом.
Por
los
verdes
cafetales,
mas
allá
de
aquel
potrero
По
зелёным
кофейным
плантациям,
за
тем
пастбищем,
Hay
quien
dice
que
de
noche,
se
aparece
El
Huapanguero
Говорят,
что
ночью
появляется
исполнитель
уапанго.
La
Azucena
y
la
Cecilia,
lloran,
lloran
sin
consuelo
Асусена
и
Сесилия
плачут,
плачут
безутешно.
Malagueña
salerosa,
ya
se
fue,
tu
pregonero
Очаровательная
малагенья,
твой
глашатай
ушёл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VALERIANO TREJO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.