Paroles et traduction Akala - Get Educated
Gordon
Bennet
Гордон
Беннет
Im
flabbergasted
Я
ошеломлен
Smart
Barstard
Умный
Барстард
Why
don′t
he
plsy
his
role
and
just
act
retarded
Почему
бы
ему
не
исполнить
свою
роль
и
не
притвориться
умственно
отсталым
Cos
when
you're
born
single
parent
poor
thts
your
place
Потому
что
когда
ты
рождаешься
одиноким
родителем,
это
твое
место.
Don′t
read
too
many
books,
sag
your
jeans
screw
your
face
Не
читай
слишком
много
книг,
спусти
джинсы
и
скрой
лицо.
Chat
shit
Болтовня
дерьмо
Act
thick
Веди
себя
глупо
Your
backflips
Твои
сальто
назад
Put
your
motherfucking
arse
out
for
the
cameras
Выставь
свою
гребаную
задницу
на
камеры
Providing
entertainment
for
your
cultural
betters
Обеспечение
развлечений
для
ваших
культурных
лидеров
Men
of
letters
think
we
can
only
be
good
if
they
let
us,
cos
Литераторы
думают,
что
мы
можем
быть
хорошими,
только
если
нам
позволят,
потому
что
Knowledge
ain't
for
punks,
they
market
it
like
it
is
Знания
не
для
панков,
они
продают
их
как
есть.
Cos
who
the
fuck
wants
to
be
Carlton
from
fresh
prince
Потому
что
кто
черт
возьми
хочет
быть
Карлтоном
из
фреш
Принс
But
geeks
designed
the
system
devisions
of
poleticions
Но
выродки
разработали
систему,
изобретения
политики.
Marthis,
and
the
smiths
were
livin
in
their
vison
Мартис
и
Смиты
жили
в
своем
визоне.
So,
Knowledge
is
power
Итак,
знание-это
сила.
For
devouring
cowards
that
showerd
you
За
пожирание
трусов,
которые
осыпают
тебя
дождем.
With
propaganda
each
and
every
hour
that's
why
С
пропагандой
каждый
час
вот
почему
Malcom
never
died
as,
just
another
tug
on
the
road
Малком
так
и
не
умер,
просто
еще
один
рывок
на
дороге.
A
symbol
over
the
globe
Символ
на
всем
земном
шаре.
Cos
did
you
know?
Потому
что
ты
знал?
The
most
rebellious
thing
you
can
do
is
get
educated
Самое
непокорное,
что
ты
можешь
сделать,
- это
получить
образование.
Forget
what
they
told
you
in
school,
get
educated
Забудь
то,
что
тебе
говорили
в
школе,
получи
образование.
I
ain′t
sayin′
play
by
the
rules,
get
educated
x4
Я
не
говорю,
что
играй
по
правилам,
получай
образование
x4
Break
the
chains
of
their
enslavement,
get
educated
Разорви
цепи
их
порабощения,
получи
образование.
Even
if
you're
on
the
pavement,
get
educated
Даже
если
ты
на
тротуаре,
получи
образование.
What
a
weapon
that
your
brain
is,
get
educated
x2
Что
за
оружие
твой
мозг,
получи
образование
x2
We
speak
of
power
Мы
говорим
о
силе.
When
we
speak
of
education
Когда
мы
говорим
об
образовании
Free
your
body
free
your
mind
Освободи
свое
тело,
Освободи
свой
разум.
What
you
think
Toussaint
did?
Как
ты
думаешь,
что
сделал
Туссен?
Planned
rebellion,
that′s
the
way
to
use
your
brain
kid
Запланированное
восстание-вот
способ
использовать
свой
мозг,
малыш.
That's
the
only
way
were
gonna
make
it
outta
this
matrix
but
Это
единственный
способ
выбраться
из
этой
матрицы
но
Gotta
know
the
basics
Нужно
знать
основы.
We
can
look
around
say
that
we
hate
it
but
Мы
можем
оглянуться
вокруг
и
сказать
что
ненавидим
это
но
But
how
do
we
change
it
Но
как
нам
это
изменить
Or
rearrange
it,
all
to
replace
it
Или
переставить
все,
чтобы
заменить.
Gotta
step
into
the
mind
that
designed
ya
Я
должен
войти
в
разум,
который
создал
тебя.
What
do
you
reckon
when
you
step
into
the
fire
О
чем
ты
думаешь,
когда
ступаешь
в
огонь?
What
are
you
reppin′
is
it
definitely
bias
То,
что
ты
представляешь,
это
определенно
предвзятость
Severing
your
effort
in
the
ways
they
require?
Прерывать
свои
усилия
так,
как
они
требуют?
Act
like
you're
lesser
than
better
Веди
себя
так,
будто
ты
хуже,
чем
лучше.
Severing
[?]
is
clever
Разрывать
[?]
- это
умно
I
know
a
bag
of
youths
that
act
like
they
ain′t
clever
Я
знаю
кучу
молодых
людей,
которые
ведут
себя
так,
будто
они
не
умны.
Cause
it's
become
fashionable
to
say
we
all
clap
a
tool
Потому
что
стало
модно
говорить
что
мы
все
хлопаем
по
инструменту
Never
symbols
of
the
state,
only
those
that
look
like
you
Никаких
символов
государства,
только
те,
что
похожи
на
тебя.
So
whose
love
are
we
doin',
pursuin′
our
ruin
Так
чью
же
любовь
мы
творим,
преследуя
свою
погибель?
The
riddle
ain′t
very
hard,
brother
you
fill
the
clue
in
Загадка
не
так
уж
и
сложна,
брат,
ты
заполняешь
ее
разгадкой.
So
when
we
clappin'
our
tools
and
play
the
fool
Так
что
когда
мы
хлопаем
в
ладоши
своими
инструментами
и
валяем
дурака
We
ain′t
breakin'
the
rules,
it
ain′t
very
cool,
you
know
what
to
do
Мы
не
нарушаем
правил,
это
не
очень
круто,
ты
знаешь,
что
делать.
So
you
want
to
hide
something
from
Blacks
Значит
ты
хочешь
что
то
скрыть
от
черных
Then
you
should
put
it
in
a
book
Тогда
ты
должна
написать
об
этом
в
книге.
Still
some
brothers
won't
even
look,
it′s
like
they
shook
И
все
же
некоторые
братья
даже
не
смотрят,
они
как
будто
дрожат.
Its
not
just
us,
dumber
you
act
the
more
they
promote
it
Дело
не
только
в
нас,
чем
глупее
вы
действуете,
тем
больше
они
это
продвигают
Cos
dumb
people
will
not
rebel,
sure
you
know
this
Потому
что
глупые
люди
не
будут
бунтовать,
конечно,
ты
это
знаешь
Yo,
look
at
the
dreams
that
they
feed
to
our
babies,
your
seeds
Эй,
посмотри
на
мечты,
которыми
они
кормят
наших
детей,
твои
семена.
Look
at
the
means
that
they
tell
us
you
make
all
the
P's
Посмотрите
на
средства,
которые,
как
нам
говорят,
Вы
делаете
все
буквы
"П".
Dumb
celebrities
say
girls
act
like
you're
me
Тупые
знаменитости
говорят,
что
девушки
ведут
себя
так,
будто
ты-это
я.
If
you
suck
dick
and
film
it,
get
a
show
on
TV
Если
ты
сосешь
член
и
снимаешь
его
на
пленку,
получи
шоу
по
телевизору
Because
we
don′t
want
too
many
women
thinkin′
like
bell
hooks
Потому
что
мы
не
хотим,
чтобы
слишком
много
женщин
думали,
как
колокольчики.
We
want
a
bag
of
hookers
that
bend
over
and
just
cook
Мы
хотим
кучу
шлюх,
которые
нагибаются
и
просто
готовят.
Our
silicone
addressers
do
anything
to
impress
us
Наши
силиконовые
адресаты
делают
все,
чтобы
произвести
на
нас
впечатление.
Of
course
a
woman's
life
is
lived
just
for
the
fellas
Конечно,
женщина
живет
только
ради
парней.
Much
as
the
next
man,
I
love
a
woman
that′s
shaped
up
Как
и
любой
другой
мужчина,
я
люблю
женщину
с
хорошей
фигурой.
But
there's
nothing
more
unattractive
than
a
woman
that
play
dumb
Но
нет
ничего
более
непривлекательного,
чем
женщина,
которая
притворяется
глупой.
But
the
ego
with
a
reason
to
see
you
Но
у
Эго
есть
причина
видеть
тебя.
Lesser
than
equal
to
be
you
Меньше,
чем
равный,
чтобы
быть
тобой.
But
wanna
keep
you
Но
я
хочу
удержать
тебя.
At
all
the
bullshit
that
we
do
deceitful
При
всей
той
ерунде
что
мы
делаем
лживые
I
wouldn't
want
to
be
you
Я
бы
не
хотел
быть
тобой.
Putting
up
with
our
bullshit,
and
I
mean
me
too
Мириться
с
нашим
дерьмом,
и
я
имею
в
виду
себя
тоже.
The
anger
burns
inside
of
me,
violently,
its
dividing
me
Гнев
горит
во
мне,
яростно,
он
разделяет
меня.
One
moment
I′m
cool,
the
next
I
think
that
you're
tryin'
me
В
одно
мгновение
я
спокоен,
а
в
следующее
Думаю,
что
ты
пытаешься
меня
обмануть.
Cos
of
course
I
believe
in
peace,
theoretically,
generally
Потому
что,
конечно,
я
верю
в
мир,
теоретически,
вообще.
But
if
you
love
something
then
you
got
to
defend
it,
see
Но
если
ты
любишь
что-то,
ты
должен
защищать
это,
понимаешь?
Not
tellin
you
be
a
coward,
no
coward
could
be
a
friend
to
me
Я
не
говорю
тебе,
что
ты
трус,
ни
один
трус
не
может
быть
мне
другом.
You
should
know
your
enemy,
cut
the
head
of
a
centipede
Ты
должен
знать
своего
врага,
отрубить
голову
многоножке.
But
know
the
one
whose
head
needs
to
get
severed
Но
знай
того,
чью
голову
нужно
отрубить.
For
the
one
who
just
lives
it
cos
they
just
don′t
really
know
no
better
Для
тех
кто
просто
живет
этим
потому
что
они
просто
не
знают
ничего
лучшего
The
yout
across
the
block
ain′t
your
enemy
brother
Юноша
на
другом
конце
квартала
тебе
не
враг
брат
And
if
you
really
knew
the
truth
you'd
be
defending
each
other
И
если
бы
вы
действительно
знали
правду,
вы
бы
защищали
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a. kangellaris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.