Akhil - Rukh - Studio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akhil - Rukh - Studio




Rukh - Studio
Face - Studio
Tu rukh jehi jaapdi
Your face is the one I always imagine
Main tani wangu naal rahan
Like a shadow, I want to stay with you
Tu sukh jehi jaapdi
Your happiness is what I desire
Ki apna main haal kahan
Who can understand my condition?
Akhaan ch tu ik meri
In the crowd, you are my one and only
Lakhan ch na rakh mainu
Don't leave me alone among millions
Kakhan ch aaja tu meri gali
When will you come to my street?
Rabb tainu manneya ae
Oh Lord, I believe in you
Tere layi paak main haan
I am pure for you
Tere layi haan jeonda main
I live for you
Tere layi khakh main haan
I am dust for you
Tu rukh jehi japdi
Your face is the one I always imagine
Main tani waangu naal rahan
Like a shadow, I want to stay with you
Tu sukh jehi japdi
Your happiness is what I desire
Ki apna main haal kahan
Who can understand my condition?
Mili na je tu mainu
If I don't get you
Taan main mar jaana ae
I will die
Jitde hoye vi sabkujh
Even if I have everything
Main taan har jaana ae
I will still lose
Ki dassan tainu main
How can I tell you
Kinna main chaunda haan
How much I love you
Tere layi bas tere layi
Only for you, only for you
Tere layi jeyunda haan
I live for you
Tu hove na khafa maithon
Don't be angry with me
Khush rakhaan tainu pyar karan
I will keep you happy and love you
Har gal vich haan hove
I will always agree with you
Na tainu inkaar karan
I will never refuse you
Tu rukh jehi japdi
Your face is the one I always imagine
Main tani waangu naal rahan
Like a shadow, I want to stay with you
Tu sukh jehi jaapdi
Your happiness is what I desire
Ki apna main haal kahan
Who can understand my condition?
Haan. Aa.
Yes. Come.
Tere naal duniya meri
With you, I have my world
Tu hi mera Rabb ae
You are my God
Tere nal saah chalde ne
I breathe with you
Tu hi mera sab ae
You are my everything
Tere bagair taan yaara
Without you, my friend
Meeti hi hovaan main
I will become bitter
Mar jaavan osse than te
I will die right there
Je tainu khovan main
If I lose you
Dil kadd mera vekh laa
Take out my heart and see
Odhe utte tera naam hi aa
On its cover, there is only your name
Tere naal wajood mera
My existence is with you
Unjh main taan aam hi aa
Otherwise, I am just an ordinary person
Tu rukh jehi japdi
Your face is the one I always imagine
Main taani wangu naal rahan
Like a shadow, I want to stay with you
Tu sukh jehi jaapdi
Your happiness is what I desire
Ki apna main haal kahaan
Who can understand my condition?





Writer(s): AKHIL, BOB, AKHIL, BOB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.