Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahar Sənsiz
Frühling ohne Dich
Səni
qəlbimdə
gəzdirib
hər
an
Ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
jeden
Augenblick,
Eşqimiz
görməsin
bir
hicran
Möge
unsere
Liebe
niemals
Trennung
erfahren.
Səndən
ilham
alır
könlüm
Meine
Seele
schöpft
Inspiration
von
dir,
Sənin
eşqinlə
ağladım,
güldüm
Mit
deiner
Liebe
habe
ich
geweint
und
gelacht,
Ağladım,
güldüm
Gewweint
und
gelacht.
Gülə
bilməz,
gülüm,
bahar
sənsiz
Er
kann
nicht
lachen,
meine
Rose,
der
Frühling
ohne
dich,
Ürəyim
od
tutub
yanar
sənsiz
Mein
Herz
brennt
in
Flammen
ohne
dich.
Gülə
bilməz,
gülüm,
bahar
sənsiz
Er
kann
nicht
lachen,
meine
Rose,
der
Frühling
ohne
dich,
Ürəyim
od
tutub
yanar,
yanar
sənsiz
Mein
Herz
brennt
in
Flammen,
brennt
ohne
dich,
Ürəyim
od
tutub
yanar,
gülüm,
sənsiz
Mein
Herz
brennt
in
Flammen,
meine
Rose,
ohne
dich,
Yarım,
sənsiz
Meine
Liebste,
ohne
dich.
Dönmərəm
heç
sözümdən,
ey
cananım
Ich
werde
niemals
meine
Worte
brechen,
meine
Liebste,
Getmə
bir
an
gözümdən,
ey
cananım
Geh
nicht
einen
Moment
aus
meinen
Augen,
meine
Liebste,
Səndən
ilham
alır
könlüm
Meine
Seele
schöpft
Inspiration
von
dir,
Məni
səndən,
inan,
ayırmaz
ölüm
Glaube
mir,
nur
der
Tod
kann
mich
von
dir
trennen,
Ayırmaz
ölüm
Kann
mich
trennen.
Gülə
bilməz,
gülüm,
bahar
sənsiz
Er
kann
nicht
lachen,
meine
Rose,
der
Frühling
ohne
dich,
Ürəyim
od
tutub
yanar
sənsiz
Mein
Herz
brennt
in
Flammen
ohne
dich.
Gülə
bilməz,
gülüm,
bahar
sənsiz
Er
kann
nicht
lachen,
meine
Rose,
der
Frühling
ohne
dich,
Ürəyim
od
tutub
yanar,
yanar
sənsiz
Mein
Herz
brennt
in
Flammen,
brennt
ohne
dich,
Ürəyim
od
tutub
yanar,
gülüm,
sənsiz
Mein
Herz
brennt
in
Flammen,
meine
Rose,
ohne
dich,
Yarım,
sənsiz
Meine
Liebste,
ohne
dich,
Sənsiz,
sənsiz
Ohne
dich,
ohne
dich,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ənvər əlibəyli, Rauf Haciyev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.