Aku - Karkadè (feat. Folcast) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aku - Karkadè (feat. Folcast)




Karkadè (feat. Folcast)
Каркаде (feat. Folcast)
Sveglia presto la mattina, telefono muto
Рассвет. Телефон молчит.
Sciacqui in fretta quel bicchiere in cui non ho bevuto
Ополаскиваю стакан, из которого не пил.
Rifai il letto in cui stanotte non mi hai visto nudo
Заправляю постель, в которой этой ночью ты меня не видела обнажённым.
Questi artigli di titanio sulla pelle di velluto
Эти титановые когти на бархатной коже.
Io faccio una doccia, piango un poco e poi m'asciugo
Я принимаю душ, немного плачу, а затем вытираюсь.
Cade un'altra goccia in questo mare sconosciuto
Ещё одна капля падает в это неизведанное море.
La memoria che riavvolgo, sembrano dei noodles
Перематываю воспоминания, они как лапша.
La testa che capovolgo, tecnica di judo
Голова идёт кругом, как будто прием дзюдо.
Sono qua, nella moka che non sibila
Я здесь, в кофеварке, которая не шипит.
Nel grilletto che non uso e non m'incrimina
В курке, который я не нажимаю и который меня не обвиняет.
Nitida, quest'immagine che si autoelimina
Чёткая картинка, которая сама себя стирает.
Il fango che c'ho addosso è letale, non si purifica
Грязь на мне смертельна, она не смывается.
Sono qua nella bocca di chi m'imita
Я здесь, во рту того, кто мне подражает.
Dentro a un suono, oltre la presenza fisica
Внутри звука, за пределами физического присутствия.
Nitida, quest'immagine che si autoelimina
Чёткая картинка, которая сама себя стирает.
Sarò come il denaro, sarai come politica
Я буду как деньги, ты будешь как политика.
E ne ho fatto quasi quasi un'arte
И я почти довёл это до искусства.
Tutto questo per venire da te
Всё это, чтобы прийти к тебе.
Sono nella porta che non sbatte
Я в двери, которая не хлопает.
Nella tazza vuota del caffè
В пустой чашке кофе.
Sono in un riflesso rosso vivo
Я в ярко-красном отражении.
Nell'amaro del tuo karkadè
В горечи твоего каркаде.
E ne ho fatto quasi quasi un'arte
И я почти довёл это до искусства.
Tutto questo per fuggire da te
Всё это, чтобы сбежать от тебя.
Esci presto questa notte, all'alba si lavora
Выходи скорее этой ночью, на рассвете работа.
Tu c'hai un mostro che ti nutre e dopo ti divora
В тебе есть монстр, который питается тобой, а потом пожирает.
Tu che inneschi e poi calpesti questa tua tagliola
Ты, которая устанавливаешь, а потом наступаешь на свой капкан.
Dimmi perché avvolgi i compromessi dentro la stagnola
Скажи, почему ты заворачиваешь компромиссы в фольгу.
Le nostre lenzuola al buio, dentro a quell'armadio
Наши простыни в темноте, в том шкафу.
Pure senza noi quel pezzo ancora gira in radio
Даже без нас эта песня всё ещё играет по радио.
Sai che esco di rado, però mio malgrado
Ты знаешь, что я редко выхожу, но, к сожалению,
La mia pelle geme ancora per la lama del tuo gladio
Моя кожа всё ещё стонет от лезвия твоего меча.
Sono qua, nella moka che non sibila
Я здесь, в кофеварке, которая не шипит.
Nel grilletto che non uso e non m'incrimina
В курке, который я не нажимаю и который меня не обвиняет.
Nitida, quest'immagine che si autoelimina
Чёткая картинка, которая сама себя стирает.
Il fango che c'ho addosso è letale, non si purifica
Грязь на мне смертельна, она не смывается.
Sono qua nella bocca di chi m'imita
Я здесь, во рту того, кто мне подражает.
Dentro a un suono, oltre la presenza fisica
Внутри звука, за пределами физического присутствия.
Nitida, quest'immagine che si autoelimina
Чёткая картинка, которая сама себя стирает.
Sarò come il denaro, sarai come politica
Я буду как деньги, ты будешь как политика.
E ne ho fatto quasi quasi un'arte
И я почти довёл это до искусства.
Tutto questo per venire da te
Всё это, чтобы прийти к тебе.
Sono nella porta che non sbatte
Я в двери, которая не хлопает.
Nella tazza vuota del caffè
В пустой чашке кофе.
Sono in un riflesso rosso vivo
Я в ярко-красном отражении.
Nell'amaro del tuo karkadè
В горечи твоего каркаде.
E ne ho fatto quasi quasi un'arte
И я почти довёл это до искусства.
Tutto questo per fuggire da te
Всё это, чтобы сбежать от тебя.
Ora senti questo vuoto, come in alta quota
Теперь чувствуешь эту пустоту, как на большой высоте.
Come un bacio traditore di giuda iscariota
Как предательский поцелуй Иуды Искариота.
Come un pentagramma in cui non ho scritto una nota
Как нотный стан, на котором я не написал ни ноты.
Come una narice chiusa che sfugge alla coca
Как заложенная ноздря, которая не чувствует кокаин.
Ora senti questo vuoto, come fossi sorda
Теперь чувствуешь эту пустоту, как будто ты глухая.
Come quando lui è cattivo e tu ti fingi morta
Как когда он злой, а ты притворяешься мёртвой.
Come quando il tuo compagno soffia un desiderio
Как когда твой спутник загадывает желание,
Ma tu pensi solamente al tuo pezzo di torta
А ты думаешь только о своём куске торта.
E ne ho fatto quasi quasi un'arte
И я почти довёл это до искусства.
Tutto questo per venire da te
Всё это, чтобы прийти к тебе.
Sono nella porta che non sbatte
Я в двери, которая не хлопает.
Nella tazza vuota del caffè
В пустой чашке кофе.
Sono in un riflesso rosso vivo
Я в ярко-красном отражении.
Nell'amaro del tuo karkadè
В горечи твоего каркаде.
E ne ho fatto quasi quasi un'arte
И я почти довёл это до искусства.
Tutto questo per fuggire da te
Всё это, чтобы сбежать от тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.