Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
don't
need
nobody)
(Ich
brauche
niemand)
(But
you
should
tell
me,
if
you
ever
need
somebody)
(Aber
du
solltest
mir
sagen,
wenn
du
jemals
jemanden
brauchst)
All
alone,
who's
around?
Ganz
allein,
wer
ist
in
der
Nähe?
When
you're
too
proud
to
take
a
hand
Wenn
du
zu
stolz
bist,
um
eine
Hand
zu
nehmen
Nobody
wants
to
be
the
clown
Niemand
will
der
Clown
sein
In
a
room
full
of
elephants
In
einem
Raum
voller
Elefanten
I
should
shut
this
circus
down
Ich
sollte
diesen
Zirkus
schließen
Cause
I
cannot
let
you
in
Denn
ich
kann
dich
nicht
hereinlassen
You
said
"be
a
person
for
once"
Du
sagtest:
"Sei
einmal
ein
Mensch"
Well,
I'm
trynna
be
a
man
(aaah)
Nun,
ich
versuche
ein
Mann
zu
sein
(aaah)
That's
why
I
can't
cry
even
when
I
got
to
Deshalb
kann
ich
nicht
weinen,
selbst
wenn
ich
muss
Cause
how
would
that
look
when
I
say
I
got
you?
Denn
wie
würde
das
aussehen,
wenn
ich
sage,
ich
stehe
zu
dir?
That's
why
I
say
I'm
fine
even
when
it's
not
true
Deshalb
sage
ich,
mir
geht
es
gut,
selbst
wenn
es
nicht
stimmt
And
it's
not
who
I
am,
but
it's
who
I
show
you
Und
es
ist
nicht,
wer
ich
bin,
aber
es
ist,
wen
ich
dir
zeige
I
solicit
in
solitude,
I'm
a
solid
dude
Ich
suche
in
der
Einsamkeit,
ich
bin
ein
solider
Kerl
I
could
never
wanna
bother
you,
cause
you
got
problems
too
Ich
könnte
dich
niemals
belästigen
wollen,
denn
du
hast
auch
Probleme
If
I
ever
let
my
shit
get
in
front
of
you,
that's
my
problem
(uuh)
Wenn
ich
jemals
meine
Scheiße
vor
dich
stelle,
ist
das
mein
Problem
(uuh)
I
got
a
lot
to
fix,
but
I
got
more
to
prove
Ich
habe
viel
zu
reparieren,
aber
ich
habe
mehr
zu
beweisen
You
could
be
someone
for
me
Du
könntest
jemand
für
mich
sein
But
I
don't
need
nobody
Aber
ich
brauche
niemand
Don't
get
too
close
to
me
Komm
mir
nicht
zu
nahe
Cause
I
don't
need
nobody
Denn
ich
brauche
niemand
I'm
not
your
charity
Ich
bin
nicht
dein
Wohltätigkeitsobjekt
No,
I
don't
need
nobody
Nein,
ich
brauche
niemand
But
you
should
tell
me
Aber
du
solltest
mir
sagen
If
you
ever
need
somebody
Wenn
du
jemals
jemanden
brauchst
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
(Ey,
look
at
me!)
(Hey,
sieh
mich
an!)
You're
not
alone,
why
do
you
speak
Du
bist
nicht
allein,
warum
sprichst
du
Like
nothing's
wrong?
You
ain't
fooling
me
Als
wäre
nichts
falsch?
Du
täuschst
mich
nicht
You're
not
as
strong
as
you
believe
Du
bist
nicht
so
stark,
wie
du
glaubst
And
you
shouldn't
be
Und
das
solltest
du
auch
nicht
sein
Cause
I'll
keep
coming
through
for
you,
if
you
ask
Denn
ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
wenn
du
fragst
Even
if
you
don't,
and
you
never
have
Auch
wenn
du
es
nicht
tust
und
es
nie
getan
hast
I
solve
problems
you
ain't
knew
you
had
Ich
löse
Probleme,
von
denen
du
nicht
wusstest,
dass
du
sie
hast
And
I
want
you
to
know
that
I
always
got
your
back
Und
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dir
immer
den
Rücken
freihalte
So
call
it
breakdown,
I
call
it
breakthrough
Also
nenn
es
Zusammenbruch,
ich
nenne
es
Durchbruch
Don't
look
away
now,
them
tears
ain't
shameful
Schau
jetzt
nicht
weg,
diese
Tränen
sind
nicht
beschämend
Forget
that
fake
smile,
and
let
your
pain
show
Vergiss
dieses
falsche
Lächeln
und
zeige
deinen
Schmerz
There
ain't
no
point
in
pride
without
I,
so
be
the
example
Es
gibt
keinen
Sinn
im
Stolz
ohne
Ich,
also
sei
das
Beispiel
Be
fragile
and
frail
Sei
zerbrechlich
und
schwach
Nothing's
too
real,
confide
how
you
feel
Nichts
ist
zu
real,
vertraue
an,
wie
du
dich
fühlst
No
blame
and
no
guilt,
but
I
can't
help
blaming
myself
Keine
Schuld
und
keine
Scham,
aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mir
selbst
die
Schuld
zu
geben
For
all
of
your
issues
when
I
can't
help
Für
all
deine
Probleme,
wenn
ich
nicht
helfen
kann
You
could
be
someone
for
me
Du
könntest
jemand
für
mich
sein
But
I
don't
need
nobody
Aber
ich
brauche
niemand
There's
something
wrong
with
me
Es
stimmt
etwas
nicht
mit
mir
Cause
I
don't
need
nobody
Denn
ich
brauche
niemand
I
want
comradery
Ich
will
Kameradschaft
Though
I
don't
need
nobody
Obwohl
ich
niemanden
brauche
But
you
should
tell
me
Aber
du
solltest
mir
sagen
If
you
ever
need
somebody
Wenn
du
jemals
jemanden
brauchst
And
I'll
be,
and
I'll
be
Und
ich
werde
sein,
und
ich
werde
sein
And
I'll
be
everything
Und
ich
werde
alles
sein
And
I'll
be,
and
I'll
be
Und
ich
werde
sein,
und
ich
werde
sein
And
I'll
be
everything
Und
ich
werde
alles
sein
And
I'll
be,
and
I'll
be
Und
ich
werde
sein,
und
ich
werde
sein
And
I'll
be
everything
Und
ich
werde
alles
sein
And
I'll
be,
and
I'll
be
Und
ich
werde
sein,
und
ich
werde
sein
And
I'll
be
everything
Und
ich
werde
alles
sein
(And
I'll
be
everything)
(Und
ich
werde
alles
sein)
(And
I'll
be
everything)
(Und
ich
werde
alles
sein)
(And
I'll
be
everything)
(Und
ich
werde
alles
sein)
(And
I'll
be,
and
I'll
be)
(Und
ich
werde
sein,
und
ich
werde
sein)
(And
I'll
be
everything)
(Und
ich
werde
alles
sein)
I
hate
your
pain,
love
to
ease
it
Ich
hasse
deinen
Schmerz,
liebe
es,
ihn
zu
lindern
Hate
the
change,
love
to
be
it
Hasse
die
Veränderung,
liebe
es,
sie
zu
sein
Hate
your
shame,
love
your
secrets
Hasse
deine
Scham,
liebe
deine
Geheimnisse
I
see
strength,
not
a
weakness
Ich
sehe
Stärke,
keine
Schwäche
I
hate
your
rage,
love
to
receive
it
Ich
hasse
deine
Wut,
liebe
es,
sie
zu
empfangen
Hate
the
strange,
love
to
meet
it
Hasse
das
Fremde,
liebe
es,
ihm
zu
begegnen
Hate
I
can't
give
you
the
same
Hasse,
dass
ich
dir
nicht
dasselbe
geben
kann
Feeling
of
being
there
for
me
when
I
know
you
need
it
Gefühl,
für
mich
da
zu
sein,
wenn
ich
weiß,
dass
du
es
brauchst
But
I
don't
need
nobody
Aber
ich
brauche
niemand
I
don't
need
nobody
Ich
brauche
niemand
I
don't
need
nobody
Ich
brauche
niemand
But
you
should
tell
me
if
you
ever
need
somebody
Aber
du
solltest
mir
sagen,
wenn
du
jemals
jemanden
brauchst
And
I'll
be,
and
I'll
be
Und
ich
werde
sein,
und
ich
werde
sein
And
I'll
be
everything
Und
ich
werde
alles
sein
And
I'll
be,
and
I'll
be
Und
ich
werde
sein,
und
ich
werde
sein
And
I'll
be
everything
Und
ich
werde
alles
sein
And
I'll
be,
and
I'll
be
Und
ich
werde
sein,
und
ich
werde
sein
And
I'll
be
everything
Und
ich
werde
alles
sein
And
I'll
be,
and
I'll
be
Und
ich
werde
sein,
und
ich
werde
sein
And
I'll
be
everything
Und
ich
werde
alles
sein
Everything,
yeah
Alles,
ja
I'll
be
everything,
yeah
Ich
werde
alles
sein,
ja
Everything,
yeah
Alles,
ja
I'll
be
everything,
yeah
Ich
werde
alles
sein,
ja
Everything,
yeah
Alles,
ja
I'll
be
everything,
yeah
Ich
werde
alles
sein,
ja
Everything,
yeah
Alles,
ja
I'll
be
everything,
yeah
Ich
werde
alles
sein,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rune Albrechtsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.