Al Stewart - Midnight Rocks - traduction des paroles en allemand

Midnight Rocks - Al Stewarttraduction en allemand




Midnight Rocks
Mitternachtsfelsen
You say with best intention, lets throw away convention
Du sagst voll guter Absicht, lass uns die Konvention verwerfen
Set sail across the water, to find the tides of fortune
Segeln wir über das Wasser, um die Gezeiten des Glücks zu finden
I say please understand it, dont' let our love be stranded
Ich sage, bitte versteh mich, lass unsere Liebe nicht stranden
Upon the midnight rocks, upon the midnight rocks
Auf den Mitternachtsfelsen, auf den Mitternachtsfelsen
You say theres no endeavour, we couldn't try together
Du sagst, es gibt kein Unterfangen, das wir nicht gemeinsam wagen könnten
No storm we couldn't weather, we'll ride the wind forever
Keinen Sturm, den wir nicht überstehen, wir reiten den Wind für immer
I hear the words you've spoken, don't let our love be broken
Ich höre deine Worte, lass unsere Liebe nicht brechen
Upon the midnight rocks, oh yeah, upon the midnight rocks.
Auf den Mitternachtsfelsen, oh ja, auf den Mitternachtsfelsen
Ahhh... you know you know its easy
Ahhh... du weißt, du weißt, es ist leicht
Ahhh... to let it go believe me
Ahhh... es loszulassen, glaub mir
Ahhh... you know you know you feel it
Ahhh... du weißt, du weißt, du fühlst es
Ahhh... don't lose it when you need it
Ahhh... verlier es nicht, wenn du es brauchst
I know that fascination, with living each sensation
Ich kenne diese Faszination, jedes Gefühl zu erfahren
In your imagination, theres is no hesitation
In deiner Vorstellung gibt es kein Zögern
I know your mind is turning, don't let our love lie burning
Ich weiß, dein Geist dreht sich, lass unsere Liebe nicht brennend liegen
Upon the midnight rocks, oh yeah, upon the midnight rocks.
Auf den Mitternachtsfelsen, oh ja, auf den Mitternachtsfelsen
I know that fascination, with living each sensation
Ich kenne diese Faszination, jedes Gefühl zu erfahren
In your imagination, there is no hesitation
In deiner Vorstellung gibt es kein Zögern
I say please understand it, don't let our love be stranded
Ich sage, bitte versteh mich, lass unsere Liebe nicht stranden
Upon the midnight rocks.
Auf den Mitternachtsfelsen





Writer(s): Peter White, Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.