Paroles et traduction Alceu Valença - Descida da Ladeira - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descida da Ladeira - Ao Vivo
Descending the Slope - Live
Se
você
diz
sim
If
you
say
yes
Eles,
eu
digo
não
They,
I
say
no
Eu
só
acredito
em
vento
I
only
believe
in
wind
Que
assanha
cabeleira
That
ruffles
one's
hair
Quebra
portas
e
vidraças
Breaks
doors
and
windows
E
derruba
prateleiras
And
knocks
down
shelves
Se
fizer
um
assobio
esquisito
If
it
makes
a
strange
whistling
sound
Na
descida
da
ladeira
As
it
descends
the
slope
Mas
eu
só
acredito
em
chuva
But
I
only
believe
in
rain
Se
molhar
minha
cadeira
If
it
wets
my
chair
De
palhinha
na
varanda
Made
of
straw
on
the
veranda
Minha
espreguiçadeira
My
chaise
longue
Se
fizer
poça
na
rua
If
it
creates
a
puddle
in
the
street
Acredito
nessa
chuva
de
peneira
I
believe
in
this
light
rain
Eu
só
acredito
em
lama
I
only
believe
in
mud
Se
for
escorregadeira
If
it's
slippery
Como
casca
de
banana
Like
a
banana
peel
Tobogã
de
fim
de
feira
A
toboggan
at
the
end
of
a
fair
Alceu
Valença
já
não
acredita
Alceu
Valença
no
longer
believes
Na
força
do
vento
que
sopra
e
não
uiva
In
the
force
of
the
wind
that
blows
without
howling
Na
água
da
chuva
que
cai
e
não
molha
In
the
rainwater
that
falls
without
getting
one
wet
Já
perdeu
o
medo
de
escorregar
He
has
lost
his
fear
of
slipping
Alceu
Valença
já
não
acredita
Alceu
Valença
no
longer
believes
Na
força
do
vento
que
sopra
e
não
uiva
In
the
force
of
the
wind
that
blows
without
howling
Na
água
da
chuva
que
cai
e
não
molha
In
the
rainwater
that
falls
without
getting
one
wet
Já
perdeu
o
medo
de
escorregar
He
has
lost
his
fear
of
slipping
Alceu
Valença
já
não
acredita
Alceu
Valença
no
longer
believes
Na
força
do
vento
que
sopra
e
não
uiva
In
the
force
of
the
wind
that
blows
without
howling
Na
água
da
chuva
que
chove
e
não
molha
In
the
rainwater
that
falls
without
getting
one
wet
Já
perdeu
o
medo
de
escorregar
He
has
lost
his
fear
of
slipping
Eu
só
acredito
em
lama
I
only
believe
in
mud
Se
for
escorregadeira
If
it's
slippery
Como
casca
de
banana
Like
a
banana
peel
Tobogã
de
fim
de
feira
A
toboggan
at
the
end
of
a
fair
Alceu
Valença
já
não
acredita
Alceu
Valença
no
longer
believes
Na
força
do
vento
que
sopra
e
não
uiva
In
the
force
of
the
wind
that
blows
without
howling
Na
água
da
chuva
que
cai
e
não
molha
In
the
rainwater
that
falls
without
getting
one
wet
Já
perdeu
o
medo
de
escorregar
He
has
lost
his
fear
of
slipping
Alceu
Valença
já
não
acredita
Alceu
Valença
no
longer
believes
Na
força
do
vento
que
sopra
e
não
uiva
In
the
force
of
the
wind
that
blows
without
howling
Na
água
da
chuva
que
cai
e
não
molha
In
the
rainwater
that
falls
without
getting
one
wet
Já
perdeu
o
medo
de
escorregar
He
has
lost
his
fear
of
slipping
Eu
só
acredito
em
lama
I
only
believe
in
mud
Se
for
escorregadeira
If
it's
slippery
Como
casca
de
banana
Like
a
banana
peel
Tobogã
de
fim
de
feira
A
toboggan
at
the
end
of
a
fair
Alceu
Valença
já
não
acredita
Alceu
Valença
no
longer
believes
Na
força
do
vento
que
sopra
e
não
uiva
In
the
force
of
the
wind
that
blows
without
howling
Na
água
da
chuva
que
cai
e
não
molha
In
the
rainwater
that
falls
without
getting
one
wet
Já
perdeu
o
medo
de
escorregar
He
has
lost
his
fear
of
slipping
Alceu
Valença
já
não
acredita
Alceu
Valença
no
longer
believes
Na
força
do
vento
que
sopra
e
não
uiva
In
the
force
of
the
wind
that
blows
without
howling
Na
água
da
chuva
que
cai
e
não
molha
In
the
rainwater
that
falls
without
getting
one
wet
Já
perdeu
o
medo
de
escorregar
He
has
lost
his
fear
of
slipping
Eles,
eles
já
They,
they
have
Já,
já,
já,
já
Have,
have,
have,
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.