Paroles et traduction Alceu Valença - Espelho Cristalino - Ao Vivo
Espelho Cristalino - Ao Vivo
Crystalline Mirror - Live
Essa
rua
sem
céu,
sem
horizontes
This
street
without
sky,
without
horizons
Foi
um
rio
de
águas
cristalinas
Was
a
river
of
crystal
waters
Serra
verde,
molhada
de
neblina
Green
hills,
wet
with
fog
Um
olho
d'água
sangrava
numa
fonte
A
spring
bled
into
a
fountain
Meu
anel
cravejado
de
brilhantes
My
ring
encrusted
with
brilliant
gems
São
os
olhos
do
capitão
Corisco
Are
the
eyes
of
Captain
Corisco
É
a
luz
que
incendeia
meu
ofício
It's
the
light
that
fires
my
work
Nessa
selva
de
aço
e
de
antenas
In
this
jungle
of
steel
and
antennas
Beija-flor
tou
chorando
suas
penas
Hummingbird,
I
am
crying
your
feathers
Derretidas
na
insensatez
do
asfalto
Melted
into
the
insensitivity
of
asphalt
Mas
eu
tenho
um
espelho
cristalino
But
I
have
a
crystalline
mirror
Uma
baiana
me
mandou
de
Maceió
A
Bahian
woman
sent
it
to
me
from
Maceió
Ele
tem
uma
luz
que
me
alumia
It
has
a
light
that
illuminates
me
Ao
meio-dia
clareia
a
luz
do
sol
At
noon,
the
sunlight
dawns
Olha
que
eu
tenho
o
meu
espelho
cristalino
Look,
I
have
my
crystalline
mirror
Uma
baiana
me
mandou
de
Maceió
A
Bahian
woman
sent
it
to
me
from
Maceió
Ele
tem
uma
luz
que
me
alumia
It
has
a
light
that
illuminates
me
Ao
meio-dia
clareia
a
luz
do
sol
At
noon,
the
sunlight
dawns
Que
me
dá
o
veneno
e
a
coragem
It
gives
me
the
poison
and
the
courage
Pra
girar
nesse
imenso
carrossel
To
spin
in
this
immense
carousel
Flutuar
e
ser
gás
paralisante
To
float
and
be
a
paralyzing
gas
E
saber
que
a
cidade
é
de
papel
And
to
know
that
the
city
is
made
of
paper
Ter
a
luz
do
passado
e
do
presente
To
have
the
light
of
the
past
and
the
present
Viajar
pelas
veredas
do
céu
To
travel
through
the
paths
of
the
sky
Pra
colher
três
estrelas
cintilantes
To
gather
three
twinkling
stars
E
pregar
nas
abas
do
meu
chapéu
And
pin
them
on
the
brim
of
my
hat
Vou
clarear
o
negror
do
horizonte
I
will
brighten
the
blackness
of
the
horizon
É
tão
brilhante
a
pedra
do
meu
anel
So
brilliant
is
the
stone
in
my
ring
Olha
que
eu
tenho
o
meu
espelho
cristalino
Look,
I
have
my
crystalline
mirror
Uma
baiana
me
mandou
de
Maceió
A
Bahian
woman
sent
it
to
me
from
Maceió
Ele
tem
uma
luz
que
me
alumia
It
has
a
light
that
illuminates
me
Ao
meio-dia
clareia
a
luz
do
sol
At
noon,
the
sunlight
dawns
Olha
que
eu
tenho
o
meu
espelho
cristalino
Look,
I
have
my
crystalline
mirror
Uma
baiana
me
mandou
de
Maceió
A
Bahian
woman
sent
it
to
me
from
Maceió
Ele
tem
uma
luz
que
me
alumia
It
has
a
light
that
illuminates
me
Ao
meio-dia
clareia
a
luz
do
sol
At
noon,
the
sunlight
dawns
Que
me
dá
o
veneno
e
a
coragem
It
gives
me
the
poison
and
the
courage
Pra
girar
nesse
imenso
carrossel
To
spin
in
this
immense
carousel
Flutuar
e
ser
gás
paralisante
To
float
and
be
a
paralyzing
gas
E
saber
que
a
cidade
é
de
papel
And
to
know
that
the
city
is
made
of
paper
E
ter
a
luz
do
passado
e
do
presente
And
to
have
the
light
of
the
past
and
the
present
Viajar
pelas
veredas
do
céu
To
travel
through
the
paths
of
the
sky
E
pra
colher
três
estrelas
cintilantes
And
to
gather
three
twinkling
stars
E
pregar
nas
abas
do
meu
chapéu
And
pin
them
on
the
brim
of
my
hat
Vou
clarear
o
negror
do
horizonte
I
will
brighten
the
blackness
of
the
horizon
É
tão
brilhante
a
pedra
do
meu
anel
So
brilliant
is
the
stone
in
my
ring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Paiva Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.