Alceu Valença - Espelho Cristalino - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alceu Valença - Espelho Cristalino - Ao Vivo




Espelho Cristalino - Ao Vivo
Crystalline Mirror - Live
Essa rua sem céu, sem horizontes
This street without sky, without horizons
Foi um rio de águas cristalinas
Was a river of crystal waters
Serra verde, molhada de neblina
Green hills, wet with fog
Um olho d'água sangrava numa fonte
A spring bled into a fountain
Meu anel cravejado de brilhantes
My ring encrusted with brilliant gems
São os olhos do capitão Corisco
Are the eyes of Captain Corisco
É a luz que incendeia meu ofício
It's the light that fires my work
Nessa selva de aço e de antenas
In this jungle of steel and antennas
Beija-flor tou chorando suas penas
Hummingbird, I am crying your feathers
Derretidas na insensatez do asfalto
Melted into the insensitivity of asphalt
Mas eu tenho um espelho cristalino
But I have a crystalline mirror
Uma baiana me mandou de Maceió
A Bahian woman sent it to me from Maceió
Ele tem uma luz que me alumia
It has a light that illuminates me
Ao meio-dia clareia a luz do sol
At noon, the sunlight dawns
Olha que eu tenho o meu espelho cristalino
Look, I have my crystalline mirror
Uma baiana me mandou de Maceió
A Bahian woman sent it to me from Maceió
Ele tem uma luz que me alumia
It has a light that illuminates me
Ao meio-dia clareia a luz do sol
At noon, the sunlight dawns
Que me o veneno e a coragem
It gives me the poison and the courage
Pra girar nesse imenso carrossel
To spin in this immense carousel
Flutuar e ser gás paralisante
To float and be a paralyzing gas
E saber que a cidade é de papel
And to know that the city is made of paper
Ter a luz do passado e do presente
To have the light of the past and the present
Viajar pelas veredas do céu
To travel through the paths of the sky
Pra colher três estrelas cintilantes
To gather three twinkling stars
E pregar nas abas do meu chapéu
And pin them on the brim of my hat
Vou clarear o negror do horizonte
I will brighten the blackness of the horizon
É tão brilhante a pedra do meu anel
So brilliant is the stone in my ring
Olha que eu tenho o meu espelho cristalino
Look, I have my crystalline mirror
Uma baiana me mandou de Maceió
A Bahian woman sent it to me from Maceió
Ele tem uma luz que me alumia
It has a light that illuminates me
Ao meio-dia clareia a luz do sol
At noon, the sunlight dawns
Olha que eu tenho o meu espelho cristalino
Look, I have my crystalline mirror
Uma baiana me mandou de Maceió
A Bahian woman sent it to me from Maceió
Ele tem uma luz que me alumia
It has a light that illuminates me
Ao meio-dia clareia a luz do sol
At noon, the sunlight dawns
Que me o veneno e a coragem
It gives me the poison and the courage
Pra girar nesse imenso carrossel
To spin in this immense carousel
Flutuar e ser gás paralisante
To float and be a paralyzing gas
E saber que a cidade é de papel
And to know that the city is made of paper
E ter a luz do passado e do presente
And to have the light of the past and the present
Viajar pelas veredas do céu
To travel through the paths of the sky
E pra colher três estrelas cintilantes
And to gather three twinkling stars
E pregar nas abas do meu chapéu
And pin them on the brim of my hat
Vou clarear o negror do horizonte
I will brighten the blackness of the horizon
É tão brilhante a pedra do meu anel
So brilliant is the stone in my ring





Writer(s): Alceu Paiva Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.