Paroles et traduction Alceu Valença - Um Bouquê para uma Rosa
Mandei
fazer
um
buquê
pra
minha
amada
Отправил
сделать
букет
ты,
моя
возлюбленная
Mas
sendo
ele
de
bulina
disfarçada
Но
будучи
bulina
замаскированная
Com
o
brilho
da
estrela
matutina
С
яркостью
звезды
на
утреннем
Adeus
menina,
linda
flor
da
madrugada
До
свидания,
девушка,
прекрасный
цветок
ночи
Mandei
fazer
um
buquê
pra
minha
amada
Отправил
сделать
букет
ты,
моя
возлюбленная
Mas
sendo
ele
de
bulina
disfarçada
Но
будучи
bulina
замаскированная
Com
o
brilho
da
estrela
matutina
С
яркостью
звезды
на
утреннем
Adeus
menina,
linda
flor
da
madrugada
До
свидания,
девушка,
прекрасный
цветок
ночи
A
rosa-vermelha
(mandei
fazer
um
buquê
pra
minha
amada)
Роза-красная
(приказывал
сделать
букет
ты,
моя
любимая)
É
meu
benquerer
(mas
sendo
ele)
Это
мой
benquerer
(но
он)
A
rosa-vermelha
e
branca
(de
bulina
disfarçada)
Роза-красная
и
белая
(bulina
замаскированный)
Hei
de
amar
até
morrer
(com
o
brilho)
Я
буду
любить,
пока
не
умру
(с
яркостью)
A
rosa-vermelha
(da
estrela
matutina)
Роза-красная
(утренняя
звезда)
É
meu
benquerer
(adeus
menina)
Это
мой
benquerer
("прощай,
девочка)
A
rosa-vermelha
e
branca
(linda
flor
da
madrugada)
Роза-красная
и
белая
(прекрасный
цветок
рассвета)
Hei
de
amar
até
morrer
(linda
flor
da
madrugada)
Я
буду
любить,
пока
не
умру
(прекрасный
цветок
рассвета)
A
rosa-vermelha
(mandei
fazer
um
buquê
pra
minha
amada)
Роза-красная
(приказывал
сделать
букет
ты,
моя
любимая)
É
meu
benquerer
(mas
sendo
ele)
Это
мой
benquerer
(но
он)
A
rosa-vermelha
e
branca
(de
bulina
disfarçada)
Роза-красная
и
белая
(bulina
замаскированный)
Hei
de
amar
até
morrer
(com
o
brilho
da
estrela
matutina)
Я
буду
любить,
пока
не
умру
(с
яркостью,
звезда
утра)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.