Paroles et traduction Aldebert - Adulescent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
table
chinée
en
broques
На
столе,
покрытом
трещинами,
On
a
déposé
les
chimères
Мы
оставили
свои
мечты.
Le
coffret
d′un
manga
nippon
Коробка
японской
манги
Nous
rappelle
que
c'était
hier
Напоминает,
что
это
было
вчера.
Notre
enfance
récupérée
Наше
возвращенное
детство
Se
raconte
sur
des
coussins
Рассказывает
истории
на
подушках,
Bercés
aux
sons
acidulés
par
hits
des
années
80
Убаюканное
кисло-сладкими
хитами
80-х.
A
rechausser
les
pattes
d′eph
soixante
huitards
de
nos
parents
Надевая
клеши
наших
родителей-шестидесятников,
Tout
est
allé
si
vite
on
a
rien
vu
venir
entre
giscard
et
mittérand
Все
произошло
так
быстро,
мы
ничего
не
заметили
между
Жискаром
и
Миттераном.
Mes
copines
sont
devenues
mamans
Мои
подруги
стали
мамами,
Je
retrouve
leur
sourire
imprimé
Я
вижу
их
улыбки,
запечатленные
Dans
le
petit
cadre
noir
et
blanc
В
маленьких
черно-белых
рамках
A
l'éffigie
du
nouveau
né
С
изображением
новорожденных.
Un
peu
moins
jeune,
un
peu
plus
vieux
Чуть
меньше
молодой,
чуть
больше
старый,
Tout
juste
assis
entre
les
deux
Где-то
посередине,
Dans
le
tumulute
stéréo
В
стерео
шуме,
Un
peu
adulte
un
peu
ado
Чуть
взрослый,
чуть
подросток.
J'ai
gardé
quelques
traces
Я
сохранил
кое-какие
следы,
Comme
cette
vieille
paire
de
docs
Как
эти
старые
ботинки
Dr.
Martens,
Le
témoignage
du
temps
qui
passe
Свидетельство
прошедшего
времени,
Un
platre
du
capitaine
hadock
Гипсовую
фигурку
капитана
Хэддока,
Ridicule
Peter
Pan
Смешного
Питера
Пэна,
A
se
passer
du
beaume
au
coeur
Чтобы
утешить
сердце.
La
nostalgie
n′est
plus
l′apanage
des
baby
boomer
Ностальгия
— больше
не
привилегия
бэби-бумеров.
Quand
cette
idée
me
hante
Когда
эта
мысль
преследует
меня,
Ces
derniers
me
disent
Они
говорят
мне,
Que
leurs
années
soixante
Что
их
шестидесятые
Sonte
un
peu
nos
Eighties
Это
как
наши
восьмидесятые.
Un
peu
moins
jeune,
un
peu
plus
vieux
Чуть
меньше
молодой,
чуть
больше
старый,
Tout
juste
assis
entre
les
deux
Где-то
посередине,
Dans
le
tumulte
stéréo
В
стерео
шуме,
Un
peu
adulte,
un
peu
ado
Чуть
взрослый,
чуть
подросток.
Entre
deux
ages,
entres
deux
eaux
Между
двумя
возрастами,
между
двух
вод,
Les
trentenaires
trotinant
s'agitent
Тридцатилетние
суетятся
и
мечутся.
Si
la
jeunesse
est
un
vilain
défaut
Если
молодость
— это
ужасный
недостаток,
On
s′en
corrige
bien
assez
vite
Мы
избавляемся
от
него
довольно
быстро.
Authentique
autochtone
Настоящий
абориген,
A
grands
coups
de
\"y'a
qu′à\"
С
громкими
"надо
бы",
De
projets
qui
raisonnent
С
планами,
которые
звучат
многообещающе,
Mais
n'aboutiront
pas
Но
ни
к
чему
не
приведут.
Nos
utopies
bornées
Наши
ограниченные
утопии,
Nos
ambitions
mort
nées
Наши
мертворожденные
амбиции,
A
sentir
le
monde
venir
Чувствуя,
как
приходит
мир,
A
se
regarder
devenir
Наблюдая
за
тем,
как
мы
становимся.
Un
peu
moins
jeunes,
un
peu
plus
vieux
Чуть
меньше
молодые,
чуть
больше
старые,
Tout
juste
assis
entre
les
deux
Где-то
посередине,
Dans
le
tumulte
stéréo
В
стерео
шуме,
Un
peu
adulte,
un
peu
ado
(x2)
Чуть
взрослые,
чуть
подростки
(x2).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.