Aldebert - Capucine (with ZAZ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert - Capucine (with ZAZ)




Capucine (with ZAZ)
Capucine (with ZAZ)
Capucine, Capucine, Capucine, Capucine
Capucine, Capucine, Capucine, Capucine
Regarde en l'air, là-haut dans le ciel
Look up there, high in the sky, my dear,
Papa il se passe de drôles de choses
Daddy, there are funny things going on.
Un dromadaire qui joue du violoncelle
A dromedary playing the cello,
Un garde-chasse qui prend la pause
A game warden striking a pose.
Ce ne sont que des nuages
These are just clouds,
De la vapeur d'eau qui vole ma puce
Water vapor floating, my sweet girl.
vois-tu des personnages dans les stratocumulus?
Where do you see characters in these stratocumulus clouds?
Et le cerisier là-bas devant toi
And that cherry tree over there in front of you,
Papa est-ce que tu vois sur le tronc?
Daddy, do you see on the trunk?
Ce justicier chevauchant son chat
That vigilante riding his cat,
Qui terrasse les dragons?
Vanquishing dragons?
Ce n'est qu'un morceau de bois
It's just a piece of wood,
Avec quelques bosses ma sirène
With a few bumps, my little mermaid.
Comment peux-tu voir tout ça
How do you see all that
Dans l'écorce et le lichen?
Within the bark and the lichen?
Tout ce que je vois
All that I see,
Ce qui se dessine
That which takes shape,
Tout est bel et bien
It is all there indeed,
Quand c'est moi qui l'imagine
When I imagine it.
Chevaux et rois
Horses and kings,
Lapins, lutins et djinns
Rabbits, goblins, and genies,
Tout est bel et bien
It is all there indeed,
Quand c'est toi qui l'imagine
When you imagine it.
Capucine, Capucine, Capucine
Capucine, Capucine, Capucine
Sur le papier peint du salon de Mami
On the wallpaper in Grandma's living room,
Papa regarde cette étrange silhouette
Daddy, look at that strange silhouette,
On dirait bien Antonio Vivaldi
It looks like Antonio Vivaldi,
Ou Michel-Ange avec des couettes
Or Michelangelo with pigtails.
Moi perso, je ne vois rien
Me, I don't see anything,
Une chose est sure elle exagère
One thing is for sure, she's exaggerating,
Voilà qu'elle voit des italiens
Now she's seeing Italians,
Sur les murs de sa grand-mère
On her grandmother's walls.
Tout ce que tu vois
All that you see,
Ce qui se dessine
That which takes shape,
Tout est bel et bien
It is all there indeed,
Quand c'est toi qui l'imagine
When you imagine it.
Chevaux et rois
Horses and kings,
Lapins, lutins et djinns
Rabbits, goblins, and genies,
Tout est bel et bien
It is all there indeed,
Quand c'est moi qui l'imagine
When I imagine it.
Capucine, Capucine, Capucine
Capucine, Capucine, Capucine
Les hallucinations tu sais papa ça se mérite
Hallucinations, you know, Daddy, they have to be earned
Et mon imagination ne connait pas de limite
And my imagination knows no bounds
Tout se métamorphose comme les vagues sur la grève
Everything transforms like the waves on the beach
Toi tu repeins les choses à l'encre de tes rêves
You recolor things with the ink of your dreams
Quand c'est toi
When it's you
Tout ce que tu vois
All that you see,
Ce qui se dessine
That which takes shape,
Tout est bel et bien
It is all there indeed,
Quand c'est moi qui l'imagine
When I imagine it.
Capucine, Capucine, Capucine
Capucine, Capucine, Capucine
Capucine!
Capucine!





Writer(s): aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.