Paroles et traduction Aldebert - Capucine (with ZAZ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capucine (with ZAZ)
Capucine (with ZAZ)
Capucine,
Capucine,
Capucine,
Capucine
Capucine,
Capucine,
Capucine,
Capucine
Regarde
en
l'air,
là-haut
dans
le
ciel
Look
up
there,
high
in
the
sky,
my
dear,
Papa
il
se
passe
de
drôles
de
choses
Daddy,
there
are
funny
things
going
on.
Un
dromadaire
qui
joue
du
violoncelle
A
dromedary
playing
the
cello,
Un
garde-chasse
qui
prend
la
pause
A
game
warden
striking
a
pose.
Ce
ne
sont
là
que
des
nuages
These
are
just
clouds,
De
la
vapeur
d'eau
qui
vole
ma
puce
Water
vapor
floating,
my
sweet
girl.
Où
vois-tu
des
personnages
dans
les
stratocumulus?
Where
do
you
see
characters
in
these
stratocumulus
clouds?
Et
le
cerisier
là-bas
devant
toi
And
that
cherry
tree
over
there
in
front
of
you,
Papa
est-ce
que
tu
vois
sur
le
tronc?
Daddy,
do
you
see
on
the
trunk?
Ce
justicier
chevauchant
son
chat
That
vigilante
riding
his
cat,
Qui
terrasse
les
dragons?
Vanquishing
dragons?
Ce
n'est
qu'un
morceau
de
bois
It's
just
a
piece
of
wood,
Avec
quelques
bosses
ma
sirène
With
a
few
bumps,
my
little
mermaid.
Comment
peux-tu
voir
tout
ça
How
do
you
see
all
that
Dans
l'écorce
et
le
lichen?
Within
the
bark
and
the
lichen?
Tout
ce
que
je
vois
All
that
I
see,
Ce
qui
se
dessine
That
which
takes
shape,
Tout
est
bel
et
bien
là
It
is
all
there
indeed,
Quand
c'est
moi
qui
l'imagine
When
I
imagine
it.
Chevaux
et
rois
Horses
and
kings,
Lapins,
lutins
et
djinns
Rabbits,
goblins,
and
genies,
Tout
est
bel
et
bien
là
It
is
all
there
indeed,
Quand
c'est
toi
qui
l'imagine
When
you
imagine
it.
Capucine,
Capucine,
Capucine
Capucine,
Capucine,
Capucine
Sur
le
papier
peint
du
salon
de
Mami
On
the
wallpaper
in
Grandma's
living
room,
Papa
regarde
cette
étrange
silhouette
Daddy,
look
at
that
strange
silhouette,
On
dirait
bien
Antonio
Vivaldi
It
looks
like
Antonio
Vivaldi,
Ou
Michel-Ange
avec
des
couettes
Or
Michelangelo
with
pigtails.
Moi
perso,
je
ne
vois
rien
Me,
I
don't
see
anything,
Une
chose
est
sure
elle
exagère
One
thing
is
for
sure,
she's
exaggerating,
Voilà
qu'elle
voit
des
italiens
Now
she's
seeing
Italians,
Sur
les
murs
de
sa
grand-mère
On
her
grandmother's
walls.
Tout
ce
que
tu
vois
All
that
you
see,
Ce
qui
se
dessine
That
which
takes
shape,
Tout
est
bel
et
bien
là
It
is
all
there
indeed,
Quand
c'est
toi
qui
l'imagine
When
you
imagine
it.
Chevaux
et
rois
Horses
and
kings,
Lapins,
lutins
et
djinns
Rabbits,
goblins,
and
genies,
Tout
est
bel
et
bien
là
It
is
all
there
indeed,
Quand
c'est
moi
qui
l'imagine
When
I
imagine
it.
Capucine,
Capucine,
Capucine
Capucine,
Capucine,
Capucine
Les
hallucinations
tu
sais
papa
ça
se
mérite
Hallucinations,
you
know,
Daddy,
they
have
to
be
earned
Et
mon
imagination
ne
connait
pas
de
limite
And
my
imagination
knows
no
bounds
Tout
se
métamorphose
comme
les
vagues
sur
la
grève
Everything
transforms
like
the
waves
on
the
beach
Toi
tu
repeins
les
choses
à
l'encre
de
tes
rêves
You
recolor
things
with
the
ink
of
your
dreams
Quand
c'est
toi
When
it's
you
Tout
ce
que
tu
vois
All
that
you
see,
Ce
qui
se
dessine
That
which
takes
shape,
Tout
est
bel
et
bien
là
It
is
all
there
indeed,
Quand
c'est
moi
qui
l'imagine
When
I
imagine
it.
Capucine,
Capucine,
Capucine
Capucine,
Capucine,
Capucine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.