Paroles et traduction Aldebert - Joli zoo (with Grand Corps Malade)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'appelle
Simba
Меня
зовут
Симба.
Je
suis
le
fils
du
Lion
Я
сын
Льва
Pas
vraiment
l'enfant
roi
Не
совсем
ребенок
короля
Moi
j'ai
grandi
en
prison
Я
вырос
в
тюрьме.
On
dit
en
captivité
Говорят,
в
плену
Mais
ça
va
ça
s'sent
pas
Но
это
нормально,
это
не
чувствует
Même
si
toute
la
journée
Даже
если
весь
день
Mon
papa
fait
les
mêmes
100
pas
Мой
папа
делает
те
же
100
шагов
Ça
doit
être
l'été
Должно
быть,
лето.
Il
y
a
parfois
du
soleil
Иногда
бывает
солнце
Les
rayons
de
ce
dernier
Лучи
последнего
Viennent
frapper
ma
gamelle
Приходят,
чтобы
ударить
мою
посуду
La
nuit
sous
la
voie
lactée
Ночь
под
Млечным
Путем
Avec
les
collègues
animaux
С
коллегами-животными
On
se
met
à
chanter
Начинает
петь
Et
à
rêver
tout
haut
И
мечтать
о
высоком
D'horizons
lointains
Из
далеких
горизонтов
D'une
vie
sans
barreaux
Жизнь
без
решеток
De
prairies
sans
gardiens
Луга
без
стражей
De
forêts
de
ruisseaux
Из
лесов
ручьев
Ça
paraît
dingue
petit
lionceau
Это
звучит
безумно,
маленький
львенок.
Mais
c'est
ta
jungle
Но
это
твои
джунгли.
D'étendues
sans
fin
Бесконечные
просторы
Où
l'on
court
à
nouveau
Где
мы
снова
бежим
Puisse
ce
refrain
Пусть
этот
припев
Faire
un
beau
jour
écho
Сделать
хороший
день
Эхо
Ça
paraît
dingue
petit
lionceau
Это
звучит
безумно,
маленький
львенок.
Mais
c'est
ta
jungle
Но
это
твои
джунгли.
D'horizons
lointains
Из
далеких
горизонтов
D'une
vie
sans
barreaux
Жизнь
без
решеток
De
prairies
sans
gardiens
Луга
без
стражей
De
forêts
de
ruisseaux
Из
лесов
ручьев
Ça
paraît
dingue
petit
lionceau
Это
звучит
безумно,
маленький
львенок.
Mais
c'est
ta
jungle
Но
это
твои
джунгли.
Joli
zoo
Довольно
зоопарк
Joli
zoo
Довольно
зоопарк
Joli
zoo
Довольно
зоопарк
Joli
zoo
Довольно
зоопарк
On
n'est
pas
les
plus
mals
lotis
Мы
не
самые
плохие.
Quand
je
vois
les
vautours
d'à
côté
Когда
я
вижу
стервятников
по
соседству
Leur
clapier
est
si
petit
Их
клетка
настолько
мала
Qu'ils
ne
peuvent
même
pas
s'envoler
Что
они
даже
не
могут
улететь
Moi
j'ai
un
décor
en
plastique
У
меня
есть
пластиковый
декор
Censé
me
rappeler
d'où
je
viens
Должен
напомнить
мне,
откуда
я
родом
Un
genre
de
tronc
d'arbre
exotique
Вид
экзотического
ствола
дерева
Mais
bon,
ça
ne
me
dit
rien
Но
эй,
это
не
говорит
мне
ничего
L'ours
blanc
mon
voisin
Белый
медведь
мой
сосед
Sur
son
faux
bout
de
banquise
На
своем
ложном
куске
льдины
Lui
aussi
voudrait
bien
Он
тоже
хотел
бы
Faire
un
jour
sa
valise
Сделать
когда-нибудь
свой
чемодан
Tu
sais
quoi
mon
ami
Знаешь
что,
мой
друг.
Depuis
que
je
suis
là
С
тех
пор
как
я
здесь
J'ai
la
nostalgie
d'un
pays
У
меня
ностальгия
по
стране
Que
je
ne
connais
même
pas
Что
я
даже
не
знаю
D'horizons
lointains
Из
далеких
горизонтов
D'une
vie
sans
barreaux
Жизнь
без
решеток
De
prairies
sans
gardiens
Луга
без
стражей
De
forêts
de
ruisseaux
Из
лесов
ручьев
Ça
paraît
dingue
petit
lionceau
Это
звучит
безумно,
маленький
львенок.
Mais
c'est
ta
jungle
Но
это
твои
джунгли.
D'étendues
sans
fin
Бесконечные
просторы
Où
l'on
court
à
nouveau
Где
мы
снова
бежим
Puisse
ce
refrain
Пусть
этот
припев
Faire
un
beau
jour
écho
Сделать
хороший
день
Эхо
Ça
paraît
dingue
petit
lionceau
Это
звучит
безумно,
маленький
львенок.
Mais
c'est
ta
jungle
Но
это
твои
джунгли.
D'horizons
lointains
Из
далеких
горизонтов
D'une
vie
sans
barreaux
Жизнь
без
решеток
De
prairies
sans
gardiens
Луга
без
стражей
De
forêts
de
ruisseaux
Из
лесов
ручьев
Ça
paraît
dingue
petit
lionceau
Это
звучит
безумно,
маленький
львенок.
Mais
c'est
ta
jungle
Но
это
твои
джунгли.
Petit
message
à
dame
nature
Небольшое
сообщение
для
леди
природы
Ici
c'est
pas
la
grande
forme
Здесь
это
не
большая
форма
Mais
nous
faisons
bonne
figure
Но
мы
делаем
хорошую
фигуру
Face
aux
jeteurs
de
pop-corn
Лицо
попкорн
бросает
Flamands
roses
à
grise
mine
Розовые
фламандцы
в
серой
шахте
Serrés
comme
des
sardines
Тугие,
как
сардины
Panthères
aux
idées
noires
Пантеры
с
черными
идеями
Elephants
sans
mémoires
Слоны
без
воспоминаний
Kangourou
qui
s'encroutent
Кенгуру
Orangs-Outans
out
Орангутангов
из
Décrépits
perroquets
Дряхлые
попугаи
Okapis
au
piquet
Окапи
в
пике
Mboloko
Makaku
Мболоко
Макаку
Je
m'appelle
Simba
Меня
зовут
Симба.
Je
suis
le
fils
du
Lion
Я
сын
Льва
On
ne
devient
pas
roi
Мы
не
станем
королем.
En
regardant
les
saisons
Глядя
на
сезоны
Comme
nos
vies
importent
peu
Как
мало
важна
наша
жизнь
Ce
soir
nous
disparaîtrons
Сегодня
мы
исчезнем.
C'est
parti
fauve
qui
peut
Он
ушел,
кто
может
C'est
la
grande
évasion
Это
Великий
побег
D'horizons
lointains
Из
далеких
горизонтов
D'une
vie
sans
barreaux
Жизнь
без
решеток
De
prairies
sans
gardiens
Луга
без
стражей
De
forêts
de
ruisseaux
Из
лесов
ручьев
Ça
paraît
dingue
petit
lionceau
Это
звучит
безумно,
маленький
львенок.
Mais
c'est
ta
jungle
Но
это
твои
джунгли.
D'étendues
sans
fin
Бесконечные
просторы
Où
l'on
court
à
nouveau
Где
мы
снова
бежим
Puisse
ce
refrain
Пусть
этот
припев
Faire
un
beau
jour
écho
Сделать
хороший
день
Эхо
Ça
paraît
dingue
petit
lionceau
Это
звучит
безумно,
маленький
львенок.
Mais
c'est
ta
jungle
Но
это
твои
джунгли.
D'horizons
lointains
Из
далеких
горизонтов
D'une
vie
sans
barreaux
Жизнь
без
решеток
De
prairies
sans
gardiens
Луга
без
стражей
De
forêts
de
ruisseaux
Из
лесов
ручьев
Ça
paraît
dingue
petit
lionceau
Это
звучит
безумно,
маленький
львенок.
Mais
c'est
ta
jungle
Но
это
твои
джунгли.
D'étendues
sans
fin
Бесконечные
просторы
Où
l'on
court
à
nouveau
Где
мы
снова
бежим
Puisse
ce
refrain
Пусть
этот
припев
Faire
un
beau
jour
écho
Сделать
хороший
день
Эхо
Ça
paraît
dingue
petit
lionceau
Это
звучит
безумно,
маленький
львенок.
Mais
c'est
ta
jungle
Но
это
твои
джунгли.
Joli
zoo
Довольно
зоопарк
Joli
zoo
Довольно
зоопарк
Joli
zoo
Довольно
зоопарк
Joli
zoo
Довольно
зоопарк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.