Aldebert - La vie c'est quoi ? (with Malou) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert - La vie c'est quoi ? (with Malou)




C'est quoi la musique
Что такое музыка
C'est du son qui se parfume
Это звук, который пахнет
C'est quoi l'émotion
Что такое эмоции
C'est l'âme qui s'allume
Это душа, которая загорается
C'est quoi un compliment
Что за комплимент
Un baiser invisble
Невидимый поцелуй
Et la nostalgie
И тоска
Du passé comestible
Из съедобного прошлого
C'est quoi l'insouciance
Что за беспечность
C'est du temps que l'on sème
Это время, которое мы сеем
C'est quoi le bon temps
Что такое хорошая погода
C'est ta main dans la mienne
Это твоя рука в моей.
C'est quoi l'enthousiasme
Что за энтузиазм
C'est des rêves qui militent
Это мечты, которые воюют
Et la bienveillance
И доброжелательность
Les anges qui s'invitent
Ангелы, приглашающие друг друга
Et c'est quoi l'espoir
А что такое надежда
Du bonheur qui attend
От счастья, которое ждет
Et un arc-en-ciel
И Радуга
Un monument au vivant
Памятник живому
C'est quoi grandir
Что расти
C'est fabriquer des premières fois
Это первый раз.
Et c'est quoi l'enfance
А что такое детство
De la tendresse en pyjama
Нежность в пижаме
Mais dis, papa
Но скажи, папа.
La vie c'est quoi
Жизнь-это что
Petite, tu vois
Маленькая, видишь ли.
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
Жизнь - это немного, но в основном это ты
C'est toi
Это ты
C'est quoi le remord
Что такое угрызения совести
C'est un fantôme qui flâne
Это призрак, который бродит
Et la routine
И рутина
Les envies qui se fânent
Зависть, которая злится
C'est quoi l'essentiel
Что главное
C'est de toujours y croire
Это всегда верить в это
Et un souvenir
И воспоминание
Un dessin sur la mémoire
Рисунок на память
C'est quoi un sourire
Что за улыбка
C'est du vent dans les voiles
Это ветер в парусах
Et la poésie
И поэзия
Une épuisette à étoiles
Звездный сачок
C'est quoi l'indifférence
Что такое равнодушие
C'est la vie sans les couleurs
Это жизнь без цветов
Et c'est quoi le racisme
А что такое расизм
Une infirmité du cœur
Немощь сердца
C'est quoi l'amitié
Что такое дружба
C'est une île au trésor
Это Остров сокровищ
Et l'école buissonnière
И бушующая школа
Un croche patte à Pythagore
- Крикнул Пифагор.
C'est quoi la sagesse
Что такое мудрость
C'est Tintin au Tibet
Это Тинтин в Тибете
Et c'est quoi le bonheur
А что такое счастье
C'est maintenant ou jamais
Это сейчас или никогда
Mais dis, papa
Но скажи, папа.
La vie c'est quoi
Жизнь-это что
Petite, tu vois
Маленькая, видишь ли.
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
Жизнь - это немного, но в основном это ты
C'est toi
Это ты
Dans tes histoires, dans tes délire
В твоих рассказах, в твоих Бредах
Dans la fanfare de tes fous rires
В фанфарах твоих хохочущих
La vie est là, la vie est
Жизнь есть, жизнь есть
Dans notre armoire à souvenirs
В нашем сувенирном шкафу
Dans l'espoir de te voir vieillir
В надежде увидеть, как ты стареешь
La vie est là, la vie est
Жизнь есть, жизнь есть





Writer(s): Aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.