Aldebert - Les ani-mots - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert - Les ani-mots




Papa?
Папа?
Oui?
Да?
Tu peux m'raconter une histoire?
Ты можешь рассказать мне историю?
Avec pleins d'animaux s'il-te-plaît
С полными животными, пожалуйста
Heureux comme un poisson
Счастлив, как рыба
Dans une fable de La Fontaine
В басне фонтана
Sans y prêter attention
Не обращая на это внимания
Des animaux squattent ma rengaine
Животные приседают на моей спине.
L'arche de Noé des expressions
Ноев ковчег выражений
Ils sont toute une ribambelle
Они целая куча
Mais revenons à nos moutons
Но вернемся к нашим овцам
Et engageons la ritournelle
И обещаем рефрен
On n'est pas des bêtes, c'est certain
Мы не звери, это точно
Mais on a l'poil qui se hérisse
Но у нас волосы встают дыбом.
Quant il fait un temps de chien
Как он делает время собаки
On dit qu'il pleut comme vache qui pisse
Говорят, дождь как корова мочится
À chercher partout la p'tite bête
Искать зверя повсюду
Le cafard a chopé l'bourdon
Таракан подхватил шмеля.
Entre faim d'loup et taille de guêpe
Между голодом волка и размером осы
Je suis la farce du dindon
Я начинка индейки
Pas question de noyer l'poisson
Не надо топить рыбу.
Mais c'est vache de tourner en bouc
Но это корова, чтобы превратиться в козла
Pendant qu'les loups comptent les moutons
Пока волки пересчитывают овец
Les biquettes se bichent sur Facebook
Байки на Facebook
Quant aux canards, ça casse trois pattes
Что касается уток, то они ломают три лапы.
Moi l'paresseux, j'fais l'pied d'grue
Я ленивый, я крановщик.
Pour vivre comme un coq en pâte
Чтобы жить, как петух в тесте
J'mets les bœuf avant la charrue
Я ставлю говядину перед плугом
On va devenir chèvre, crois-moi
Мы станем козлами, поверь мне.
À courir plusieurs lièvres à la fois
На бегу сразу несколько зайцев
Des copains comme cochons
Приятели как свиньи
J'en ai plein ma chanson
У меня полно песен.
Si l'hirondelle a fait l'printemps
Если Ласточка сделала весну
La messe attend le prince chameau
Месса ждет князя верблюда
Et quand les poules montrent les dents
И когда куры показывают зубы
Les princesses embrassent les crapauds
Принцессы целуют жаб
Loin d'être rusé comme un r'nard
Далеко не хитрый, как р'нард
Fier comme un paon, ou chaud lapin
Гордый, как павлин, или горячий кролик
J'aimerais dénicher l'oiseau rare
Я хотел бы найти редкую птицу.
Trouver une poule avec du chien
Найти курицу с собакой
Je suis un ours mal léché
Я плохо облизываемый медведь
Doublé d'une poule mouillée, c'est clair
- Да, - кивнул он.
Quant aux grenouilles de bénitier
Что же касается лягушек из бенитье
Ce sont des langues de vipère
Это языки гадюки
Avec mes yeux de merlan frit
С моими глазами жареного мерлана
Les larmes de croco à tout-va
Кроко слезы все-идет
Cette chanson, c'est une ménagerie
Эта песня-зверинец.
Regarde les souris dansent le cha-cha-cha
Смотри, Как мыши танцуют ча-ча-ча
On va devenir chèvre, crois-moi
Мы станем козлами, поверь мне.
À courir plusieurs lièvres à la fois
На бегу сразу несколько зайцев
Des copains comme cochons
Приятели как свиньи
J'en ai plein ma chanson
У меня полно песен.
On glapit, on caquète, on roucoule, on blatère et on jappe
Мы шарахались, шарахались, ворковали, таращились и тявкали.
On stridule, on peupleute, on barrit, on aboie, on cacabe
Мы стрекочем, толпимся, барахтаемся, лаем, какашками
On vagit, on cliquète, on coasse, on criaille et on brame
Мы бродим, гремим, гремим, кричим и гремим
On babille, on cancane
Мы лепетали, сплетничали.
On chicotte, on cacabe
Чиканье, какашки.
Oui, oui, allez, allez, allez, tout le monde à la niche
Да, да, давайте, давайте, давайте, все в нишу там
Bon euh, j'peux en placer une?
Хорошо, могу я поставить одну?
On va devenir chèvre, crois-moi
Мы станем козлами, поверь мне.
À courir plusieurs lièvres à la fois
На бегу сразу несколько зайцев
Des copains comme cochons
Приятели как свиньи
J'en ai plein ma chanson
У меня полно песен.
On va devenir chèvre, crois-moi
Мы станем козлами, поверь мне.
À courir plusieurs lièvres à la fois
На бегу сразу несколько зайцев
Des copains comme cochons
Приятели как свиньи
J'en ai plein ma chanson
У меня полно песен.





Writer(s): Aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.