Paroles et traduction Aldebert - Noctambule
Quand
le
ciel
est
trop
bleu,
vide
et
pur
When
the
sky
is
too
blue,
empty
and
pure
Ils
attendent
les
mille
constellations
They
await
the
thousand
constellations
Se
retrouvent
par
hasard,
sous
l′oeuil
de
la
nuit
Meet
by
chance,
under
the
eye
of
the
night
La
lune
les
regarde
échanger
leurs
passions
The
moon
watches
them
exchange
their
passions
Les
curs
s'ouvrent
et
les
langues
se
délient
Hearts
open
and
tongues
are
loosened
Ils
profitent
à
grands
coups
de
sourires
They
revel
in
big
smiles
Du
bonheur
qu′ils
n'ont
pas
encore
goûté
Of
happiness
they
have
not
yet
tasted
Qu'ils
ont
su
jusque
là
retenir
That
until
now
they
have
been
able
to
hold
back
Bloquer
les
aiguilles
du
compte
à
rebours
Blocking
the
needles
of
the
countdown
Freiner
l′hémorragie
du
temps
qui
cours
Slowing
the
hemorrhage
of
passing
time
Vivre
la
nuit
Live
the
night
Dormir
le
jour
Sleep
during
the
day
Au
jour
le
jour
Day
by
day
Ils
se
prélassent,
se
ramassent
et
s′enlacent
They
bask,
gather,
and
embrace
Les
yeux
brillants
de
se
savoir
aimé
Their
eyes
shining
with
the
knowledge
of
being
loved
Là
où
ils
ont
encore
un
peu
la
place
Where
they
still
have
a
little
space
Dans
la
fièvre,
d'une
vie,
décadente
et
décalée
In
the
fever
of
a
decadent
and
offbeat
life
Bières
de
Cerne
de
tanières
en
tavernes
Beers
from
Cerne
de
tanières
in
taverns
Ils
blanchissent
leurs
nuits
de
refrains
They
whiten
their
nights
with
choruses
Quand
le
courroux
de
la
ville
s′apaise
When
the
city's
wrath
subsides
Ils
comptent
leur
chance
d'atteindre
le
matin
They
count
their
luck
to
reach
the
morning
Bloquer
les
aiguilles
du
compte
à
rebours
Blocking
the
needles
of
the
countdown
Freiner
l′hémorragie
du
temps
qui
cours
Slowing
the
hemorrhage
of
passing
time
Vivre
la
nuit
Live
the
night
Dormir
le
jour
Sleep
during
the
day
Au
jour
le
jour
Day
by
day
Puisque
leurs
corps
les
rappellent
au
sommeil
Since
their
bodies
remind
them
of
sleep
Ils
s'arrachent
en
silence
aux
clameurs
invaincues
They
tear
themselves
away
in
silence
from
the
undefeated
clamor
A
repousser
le
jour
refusant
de
le
croire
To
postpone
the
day,
refusing
to
believe
it
Ils
s′effondrent
en
vain,
mais
savent
qu'ils
ont
vécu
They
collapse
in
vain,
but
know
that
they
lived
Bloquer
les
aiguilles
du
compte
à
rebours
Blocking
the
needles
of
the
countdown
Freiner
l'hémorragie
du
temps
qui
cours
Slowing
the
hemorrhage
of
passing
time
Vivre
la
nuit
Live
the
night
Dormir
le
jour
Sleep
during
the
day
Au
jour
le
jour
Day
by
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.